萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
不管悲傷、喜悅、還是憤怒,()全部投入歌中。()——GIRLS BAND CRY
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
飛べない蝶は夢を見る
譯名
不會飛的蝴蝶也會做夢()
收錄專輯
《飛べない蝶は夢を見る》是企劃GIRLS BAND CRY中組合TOGENASHI TOGEARI演唱的歌曲。該歌曲於2025年4月8日在流媒體平台上架。
歌曲
- bilibili
- QQ音樂
飛べない蝶は夢を見る - QQ音樂
- 網易雲音樂
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。何がしたい?どうなりたい?
你想做什麼?想成為什麼?
ねぇ、問いかけても 答えられないアンサー
吶 就算捫心自問也交不出答案
ずっと飛べない蝶のまま
依然是隻不會飛的蝴蝶
見えそうで 見えないライト
若有似無的光
追いかけても 追いつけなくてルーザー
即使追了也追不上 就是個失敗者
君は今、僕を見てどう思うだろう
你現在看著我會是怎麼想的呢?
獨り國道沿い座標探って
一個人沿著國道探尋坐標
環狀線廻り回って描いた
繞著環狀線所描繪的
僕の未來図は くしゃくしゃになった
我的未來藍圖 已經變得褶皺不堪
過ぎ去った今日は平行線
逝去的今天是條平行線
臆病なまんまの劣等生
依然膽小畏怯的劣等生
暮れ泥む今日を憂いている
憂心著暮色遲遲未至的今日
揺れる 揺れる 水面に映った星の燈り
搖曳著 搖曳著 水面上映照的點點星光
それを一つ救って 溢れ出して
撈起其中一顆 卻流瀉四溢
ああ、何も殘んないや
啊 什麼都沒留下
觸れる 觸れる 光の破片
碰觸著 碰觸著 光的碎片
妄想に溶けていった
在妄想中徐徐溶解
落ちていく 落ちていく
墜落而去 墜落而去
空をじっとじっと睨んでいる
而我靜靜地 靜靜地凝視著天空
見え透いた 噓をリライト
重新改寫顯而易見的謊言
「大丈夫だよ」 「助けて」は取り消した
將「沒事的」「救救我」收回作廢
指先は 口先より噓吐きだ
指尖比嘴上更會扯謊
不意に三秒間風が凪いで
突如其來的三秒間 風平息了
海岸線何処まで歩いて行こう
就順著海岸線遠走吧
「何処でもいいかな」
「去哪裡都無所謂吧?」
所在が無い言葉
說著空泛飄渺的話語
絡まったまんまの運命線 を解く切先で傷付いて
命運的絲線糾纏不清 用刀尖解開卻受了傷
不器用な僕を憂いている
憂心著如此笨拙的我
何がしたい?どうなりたい?
你想做什麼?想成為什麼?
ねぇ、星燈りに震えた羽がアンサー
吶 在星光下顫抖的翅膀就是答案
僕はまだ、僕はまだ
我依然 我依然
宙に舞っていたいと 願う
渴望在空中飛舞
揺れる 揺れる 水面に映った
搖曳著 搖曳著 水面上映照的我
僕の傍で 君が歌っていたんだ
身旁是你在歌唱
そうだ、いつだって 君に焦がれていたんだ
是啊 我一直都愛慕著你
ひらり ひらり 五線譜の蝶
飄揚著 飄揚著 五線譜上的蝴蝶
旋律を落としていく
一點一點落成旋律
満ちていく 満ちていく
逐漸填滿 逐漸填滿
瞼をそっとそっと開いていく
輕輕地 輕輕地張開眼
メロディなぞる 六絃を鳴らす
依樣重現旋律 奏響六絃
ディストーション踏み込んだ
一腳踏下破音效果器
明けていく 明けていく
天色漸明 天色漸明
空に解放弦が響いている
空弦之聲響徹雲霄
 |
|---|
| 登場人物 | |  | | |  | | | | 其他角色 | |
| | 音樂 | | TOGENASHI TOGEARI | | 1st | | | | 2nd | | | | 3rd | | | | 4th | | | | 5th | | | | 6th | | | | 7th | | | | 8th | | | | 9th | | | | BD | | | | 棘ナシ | | | | 10th | | | | 11th | | | | 專輯 | |
| | | 其他 | | | 跨媒體展開 | | | | | 怒りも喜びも哀しさも全部ぶちこめ。 |
|