 Illustration by あわしま
|
| 歌曲名稱
|
今をかける少女 於今日奔跑的少女 活在當下的少女 奔走於當下的少女
|
| 於2016年05月10日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
|
| 演唱
|
| 初音未來
|
| P主
|
| 40mP
|
| 連結
|
| Nicovideo YouTube
|
| “ |
今を全力疾走。
此刻正全力疾走中。 |
” |
| ——40mP投稿文
|
今をかける少女是40mP於2016年05月10日投稿至niconico和YouTube的作品,由初音未來演唱。本曲是為唱見鹿乃的第一張專輯《nowhere》提供的歌曲,鹿乃演唱的版本同日投稿至niconico。VOCALOID版收錄於40mP的專輯《ショートストーリー》中。
PV中的少女身著大正風情服裝,各處點綴著日本的紙牌遊戲花札,輕快積極,但歌詞中又零星散落著現代用語,相映成趣。
歌曲
| 詞·曲 | 40mP |
| PV | あわしま |
| 吉他 | [TEST] |
| 貝斯 | mao |
| 歌 | 初音ミク |
- VOCALOID
- 鹿乃
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
だって、昨日のことなんて
因為啊,昨天的事什麼的
ホッと、一息ついたら
放心下來,深呼吸一口氣
一歩、踏み出してみたなら
試著,踏出一步的話
ちょっと、心が軽くなる
內心,稍微變得輕鬆了
もっと、自分を好きになる
能對自己,更加喜歡
ヒラヒラヒラ 桜舞い散る
飄呀飄呀 櫻花飄散
パラパラパラ 雨降り注ぐ
淅瀝淅瀝 雨點落下
まるで何か追いかけるように
就像是在追趕著些什麼似的
行く宛も知らぬまま 東京の街
就連目的地亦不知道 於這東京的大街中
悩みも不安も星の彼方
煩惱也好不安也好都在繁星的彼方
通信圏外まで連れ去って
帶我走到訊號範圍外去吧
明日もまた笑えるように
為了明天也能再次歡笑
今を全力疾走
此刻正全力疾走中
だって、明日のことなんて
因為啊,明天的事什麼的
きっと、分かるわけないでしょ?
一定是,無法知曉的吧?
ネット、開いたり閉じたり
在網絡上,不斷打開又關閉網頁
ずっと、既読無視のままで
一直都是,已讀不回
スタンプいらないから
貼圖回覆什麼的我才不要呢
キラキラキラ 星が瞬く
一閃一閃 繁星閃爍
ユラユラユラ 風に吹かれる
搖搖曳曳 隨風飄動
まるで何かに祈るように
就像是在祈禱著些什麼似的
眩しくて眩暈がする 東京の街
耀眼得令人眩暈的 東京的大街
誰かの批判もどこ吹く風
誰的批判亦毫不在意
知らぬが仏の神隠し
眼不見心不煩的神隱
明日もまた笑えるように
為了明天也能再次歡笑
それとも孤獨で寂しいから?
還是因為孤獨得感到寂寞?
ひとりでは生きられない 東京の街
沒法一個人活下去的 東京的大街
素直な涙 流せるように
為了能流下 坦率的淚水
今を全力疾走
此刻正全力疾走中
| 40mP |
|---|
| | 原創/參與曲目 | | 2008年 | | | | 2009年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 供曲 | | | | 專輯 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。修正了兩處誤字。