きっと夢は葉うよなんて 誰かが言ってたけど
『夢想總有一天會實現』之類的 過去好像是有人這麼跟我說過
その夢はどこで僕を待ってるの?
不過那個夢在何處等待著我吶…
きっと憧れているだけじゃ ダメだって知ってるんだ
知道假若止於一直憧憬 最後想必一事無成
小さくてでこぼこ 儚はかない光たち まだ頼りなくて ゆらめいた
虛幻的點點光芒,那麼些微,如此模糊 還無法讓人依靠
一つ一つ (合わせていこう) パズルみたい (繋げていこう)
一個接一個地(合到一處)像拼圖那樣(緊緊相連)
かすかに希望の音が聞こえたんだ
隱約中聽到希望的聲音
光集めて 響け遠くへ (せーの!) 未來を呼んでみようよ
光芒聚集,迴響,努力朝遠方綻放 一起試著呼喊未來吧
いつだって僕らは せいいっぱい僕らは 昨日よりもっと強く
無論何時的我們,竭盡全力的我們 會比昨天更好更強
光れ (今) 光れ (今)
閃耀吧!現在 就在此刻閃耀吧!
そっとこの手を伸ばしたんだ 名前のない空に
忽地向著眼前不具名的天空伸出雙手
何か変わるような そんな気がして
『好像有哪裡不一樣了』我突然這樣想到
待ってばかりいた毎日に さよならを告げたら
向在等待中消磨的日復一日開口道別
夢も憧れも迎えに行こう
如此這般 憧憬與夢想都會向我迎來吧
踏み出したストーリー おぼつかない足取り 迷って遠回り でもいいの
業已啟程的物語 觸不可及的足跡 迷茫中徘徊繞遠 未嘗不是我心所願
手と手を ほら (重ねていこう) 気持ち全部 (ぶつけてみよう)
來吧,手和手(交織重疊)所有的心情(傾瀉一空)
みんなが一緒なら 知らなかった世界さえ 見えるよ
只要我們結伴一同 就連未曾知曉的世界也會變得清晰可見
小さくてでこぼこ 儚ない光たち まだ頼りなくて ゆらめいた
虛幻的點點光芒,那麼些微,如此模糊 還無法讓人依靠
一つ一つ (合わせていこう) パズルみたい (繋げていこう)
一個接一個地(合到一處)像拼圖那樣(緊緊相連)
確かに希望の音が聞こえたんだ
我清清楚楚地聽到,那是希望的聲音!
光集めて 響け遠くへ (ぎゅっと) 結んだキズナ信じて
光芒聚集,迴響,努力朝遠方綻放 相信這份結成的羈絆吧
なんだって出來るよ 一人じゃないから 昨日よりもっと
無論什麼都能實現 因為我們不是孤身一人 用比昨日更耀眼的光芒
輝け 屆け明日へ (せーの!) 未來を呼んでみようよ
去照亮明天 一起試著呼喊未來吧
いつだって僕らは せいいっぱい僕らは 昨日よりもっと強く
無論何時的我們,竭盡全力的我們 會比過去更好更強
光れ (今) 光れ (今)
閃耀吧!現在 就在此刻閃耀吧!