《霹靂布袋戲》是流行於中國東南沿海和台灣地區的傳統戲劇形式「布袋戲」的代表作品。
布袋戲(不限於霹靂、金光、天宇、神魔等)的粉絲一般自稱或互稱「道友」。
在ACG界有時會被歸為「偶動畫」的一種,也有很多以霹靂布袋戲為題材的遊戲等衍生產品。
| “ |
一口道盡千古事,十指操弄百萬兵。 八方寰宇集一藝,袖裡乾坤日月升。 掌中風雷動,戲偶舞春秋。 但看英雄俠,江湖起洶湧。 |
” |
霹靂布袋戲系列由黃強華編劇、黃文擇統籌口白。以1984年《霹靂城》為創始。但霹靂布袋戲系列是從1988年開始,歷經《霹靂金光》《霹靂眼》《霹靂至尊》三部作品,一直到2022年的《霹靂玄蒙紀》,已播出至2838集,未完結。
霹靂布袋戲以劇集系列的區隔作為劇情聯貫的基礎,劇中僅有名有姓的主要人物不下數千,是台灣地區最具影響力的藝術之一。其表演手法與傳統布袋戲有所不同。其特色是在金光戲的基礎上進行了改造和發展,包括加強聲光爆破效果、使用電腦特效、戲偶的加大與精緻化、改進操偶方式等。
霹靂劇集題材主要是玄幻和武俠,不論正邪,人物塑造得都相當豐滿。是中國傳統文化的集大成者。
(待補完)
霹靂布袋戲的配音由八音才子黃文擇一人演繹,聽久了會發現神韻和語調等細節精妙絕倫。而布袋戲自古以來就是閩南語一人配音,男女老少旁白等一併包括。
黃文擇是賦予霹靂布袋戲所有角色聲音、靈魂的傳奇人物,因其聲線多變,故有八音才子的稱號。可以說,如果bgm是布袋戲的身體,那麼閩南語就是布袋戲的靈魂。
之所以用閩南語,因為布袋戲產自福建泉州,之後才流傳到台灣,從而保留了地方方言這一文化屬性。閩南語是最接近古漢語發音的語言。一開始觀眾可能會覺得閩南語好笑,但多聽聽黃大的口白後,終會發現如打通了任督二脈一般豁然開朗,閩南語口白配著武俠打鬥,彰顯出布袋戲的精髓。
目前霹靂從轟動武林開始往後都有閩南語和國語兩個版本的配音,新人通常剛入坑無法接受閩南語,請耐下心來聽兩三集,會漸漸體會到其中的韻味。
布袋戲劇中,人物詩號也是特色之一。取決於角色特性,新角色出場,退場,甚至武戲開始時,總會口誦自己的詩號。詩號一般包含了人物屬性,性格特色等,是瞭解一個角色的最好方式。而詩號的載體,從傳統七言五言,詩經詞牌,乃至現代文學作品的片段都有涉及。
如上個霹靂當家男主角素還真的詩號:
| “ |
半神半聖亦半仙, 全儒全道是全賢。 腦中真書藏萬卷, 掌握文武半邊天。 |
” |
詩號的好壞由編劇文學功底決定。但因為閩南語配音的特性,由普通話讀出來押韻和意境不是那麼高。所以在劇中看到詩號的時候需要仔細體驗其中的奧妙。畢竟沒了詩號的布袋戲,不過是一場手辦秀。
布袋戲不是手辦。你見過一個近一萬軟的手辦嗎?雖然木偶人物的臉看起來僵硬,沒有動畫好看,畫風也非常詭異,但是通過操偶師傅及音樂口白來刻畫出的人物劇情,也別具風格。不同於二次元動漫豐富的表情,布袋戲表現情緒的方法大部分通過鏡頭角度,人物肢體語言和操偶師的功力來傳達。但畢竟布袋戲動作再多對經費也不會造成影響,所有的精髓全靠操偶師們的精彩表演,木偶也可以很傳神。
霹靂從1988年霹靂金光連載到至今,兩千多集的劇本。主要以仙俠風格為主的苦境及各方侵略勢力鬥爭為主線,江湖恩怨為支線,悽美的愛情為點綴。除了傳統布袋戲中玄幻武俠劇情,以及文系中重視詩詞文采和詼諧搞笑的特色之外,還展出許多天馬行空的劇情元素:包括回到過去的「時空聖戰」、東瀛忍者、妖魔鬼怪、異次元世界、不同環境、外星人、吸血鬼、機器人、人造人、外星人、生化人,以及許多類似現代科技的武器、道具、時尚元素等等,只有你想不到沒有它做不到的。
武戲自然是所有霹靂布袋戲的重點。霹靂的武戲精華隨著拍攝電影吸取的技術,在配合電腦特效的情況下更採用了多方面各種動作的武戲分鏡。
霹靂布袋戲因為作品眾多,所以提供一份觀看順序表,以供接續劇情。但是並不建議新人從頭開始看。


















































































入坑點簡介: