Moon's up high, shining wide
明月光,夜夜亮
Counting sheep on my bed
讓我看看:有誰睡得不香?
Who's still awake? Tossing and turning?
把月光拉長,蓋在你身上
Little lamb, wool so white
小羊羔,白又綿
Why're you hiding from the rest?
為什麼你和它們不一樣?
Glow in the dark, come when the sun sets
尾巴亮亮,讓我驚喜異常
Ayayayayaya ayayayayayayaya
Ayayayayaya ayayayayayayaya
I ring my bell, I ring my bell
搖搖鈴鐺,搖搖鈴鐺
Meadow grass swaying slow. Gentle green with hints of gold
青草長,風輕揚
The twilight paints the end of summer
落日塗抹夏日終章
Electric sheep, do you dream
小羊羔,聽我唱:
Of machines in your sleep?
你也可曾墜入夢鄉?
Or do you dream of running far and free
也在尋找,遙遠的彼方
Ayayayayaya ayayayayayayaya
Ayayayayaya ayayayayayayaya
I ring my bell, I ring my bell
搖搖鈴鐺,搖搖鈴鐺
Ayayayayaya ayayayayayayaya
Ayayayayaya ayayayayayayaya
I ring my bell, I ring my bell
搖搖鈴鐺,搖搖鈴鐺
Oh~ DAMIDAMIDAMIO~ Sunlight'll tell me where to go
噠咪噠咪噠咪喲~跟隨日光
We laugh and run, all night long
追逐白晝,讓此刻停留
DAMIDAMIDAMIO~ River guides the way we roam
噠咪噠咪噠咪喲~沿著河流
When the night is gone, journey will carry on
夜色消散,明日繼續新的旅途
To the secret untold, to the wonder we hold
向著未言之秘,向著奇思妙想
Running out the woods we know, little sheep we tip tap toe
奔出熟悉的森林,像小羊一般踮步起舞
I wandered high and low, now I don't walk alone
四處旅行,直到找到一位朋友
Together on we go (Wuu~)
於是我們一同前行 (Wuu~)
Moon's up high, shining wide
明月光,夜夜亮
Set my heart upon a quest
我依然在旅途上
I'm by myself, but far from lonely
請別在意,並不孤單彷徨
Little lamb, wool so white
小羊羔,白又綿
Why're you running on your own?
其實我也和你一樣
I'm just like you, searching for where I belong
漂泊的孩子想回到夢鄉
Ayayayaya Ayayayayayaya (Wuu~)
Ayayayayaya ayayayayayayaya
Round and around, around we go~
轉呀轉呀,一路向前
To the end I'll keep you close
伴你身邊,直至終點
I'll follow you and be your shadow
我像影子一樣追隨你
Round and around, around we go~
轉呀轉呀,一路向前
Count the stars, then off you go
數著星星,你便不見
If I catch you, promise don't hide again~ again~
如果我抓住你了,請答應我:不要再藏起來了
I ring my bell, I ring my bell
搖搖鈴鐺,搖搖鈴鐺
DAMIDAMIDAMIO~ Sing the song we used to know
噠咪噠咪噠咪喲~唱起我們熟悉的歌
We ride the winds, into the wild
乘風而行,奔向狂野
DAMIDAMIDAMIO~ Sing so loud the sky will know
只要高聲歌唱,天空也能聽到
We laugh we run, until the break of dawn
夜色消散,明日繼續新的旅途
To the secret untold, to the wonder we hold
向著未言之秘,向著奇思妙想
Running out the woods we know, little sheep we tip tap toe
奔出熟悉的森林,像小羊一般踮步起舞
I wandered high and low, now I don't walk alone
四處旅行,直到找到一位朋友
Together on we go
於是我們一同前行
The stars will take me home
星辰終將引我歸家