 Illustration by ざいん
|
| 歌曲名稱
|
| Star Bright
|
| 於2012年12月4日投稿 ,再生數為 --
|
| 演唱
|
| MAYU
|
| P主
|
| 蝶々P
|
| 連結
|
| Nicovideo
|
| “ |
そろそろ寒くなって來ましたね。
開始冷起來了呢。 |
” |
| ——蝶々P投稿文
|
《Star Bright》是由蝶々P於2012年12月4日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由MAYU演唱。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS VOCALOID™3 Library MAYU SPECIAL 2CD》和《Fictional World》。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
追いつきたいよ、出來ればあの時まで
好想追上它啊,可以的話就直到那時刻
見えないように空へと返した
讓它無法被看見的還給天空
追いつきたくて藻掻いてみるけど
遇見的景色而嘗試掙扎
枯れた命は何処へ向かうのだろう
但枯萎的生命又會往何處行呢
「二度と近づくなよ」と視界が僕を遠ざけた
「不準再接近了」視野逐漸遠離我
ただ君に屆けと僕は叫ぶの
但我還是為了傳達給你而拼命大喊著
そう言えば君が話してくれたね
這麼說來你曾對我說過呢
「瞬く星は泣いているの」
「閃爍的星星都是在哭泣著」
見上げた先には深い悲しみだ
仰望的前方就是深刻的悲傷
僕のこの手の中に殘るものは何もなくて
沒有任何殘留在我這雙手中的事物
ただ空に響けと僕は叫ぶの
但我還是為了響徹天空而拼命大喊著
もう一度だけ過去を照らしてよ
再一次就好將過去照亮吧
どこまでも屆けと僕は叫ぶの
我為了要傳達到四面八方而大喊著
Just I shed tears like the star bright
Just I shed tears like the star bright
I hope you come back in my heart
I hope you come back in my heart
| 蝶々P(一之瀬ユウ、papiyon) |
|---|
| VOCALOID 原創曲 | | 2008 | | | | 2009 | | | | 2010 | | | | 2011 | | | | 2012 | | | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2017 | | | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | |
| | | 原創歌曲 | | | | 參與製作的歌曲 | | | | 供曲 | |
|
注釋與外部連結