ノエル()是wotaku於2020年11月20日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。
根據wotaku本人在pixiv上的解析,歌曲講述了一位感知不到他人溫度的AI少女的故事。她很厭惡將自己創造出來又強迫自己作為沒有感情的機器活著的博士,所以就有了「將你的重要之物盡數毀滅」「但唯有你不可原諒」,並且她對人類也抱有著不滿的歌詞。AI少女通過計算思考以及借創世之神之一的「普羅米修斯」來抒發對人類的不滿,像是「看,連偉大的創世之神都不憐憫你們」之類的,同時鄙視了創造出人類的神明。
歌曲
| 作詞·作曲·編曲 | wotaku |
| Vocal | 初音ミク |
| Illust | ちふり |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
きっと なんて信じられなくなった
不再相信什麼絕對
人々が賑わうレンガ道
人來人往的瓦磚道路
透明な壁が阻んでいた
將我以一道透明的牆阻隔
痛くない が怖くて
明明一點也不痛苦 卻被恐懼充斥
怖くない が怖くて
明明一點也不可怕 卻被恐懼充斥
私なんか照らせない
也不會恩賜吾等鄙人吧
一人きりで 爪先を濡らす
獨自一人 浸濕腳尖
海の夜風にさえ疎まれて
連夜晚的海風也將我拒之門外
雪の街の 燈りが遠ざかる
白雪覆蓋的街 通明燈火逐漸遠去
眠りすらもあるか分からない
儘管不知能否安穩沉眠
あなたの大事なモノを壊して
將你的重要之物盡數毀滅
人肌の溫度も分からない
連他人的體溫也不曾感受
空っぽの機械の體
我就是一具機械的空殼
生きてたいが死んでたい
明明想要好好活著 卻想要尋求解脫
死んでたいが生きてたい
明明想要尋求解脫 卻想要好好活著
欲張りにサンタさんは來ない
貪得無厭的話聖誕老人可是不會來的哦
でもあなたを許せない
即便如此我也無法原諒你
重い足を暗澹に浸す
拖著沉重的雙腿踏進黑暗
教會からノエルが聴こえた
入耳的是教會傳來的聖誕頌歌
計算上 合理的な解で
通過計算 所得的合理解答顯示
プロメテウスさえも焼き去ってしまいたいな
就連普羅米修斯也想把你們燃燒殆盡
月の光 子供達の聲
月光之下 孩童歡笑
ベルの音と白銀の港
鈴鐺聲與銀白色的海港
聖歌隊のように並ぶクラゲ
如唱詩班一般有序排列的水母
きっと水はとても冷たい
它們身處的水一定非常冰冷吧
一人きりで 爪先を濡らす
獨自一人 浸濕腳尖
海の夜風にさえ疎まれて
連夜晚的海風也將我拒之門外
雪の街の 燈りが遠ざかる
白雪覆蓋的街 通明燈火逐漸遠去
眠りすらもあるか分からない
儘管不知能否安穩沉眠
| wotaku |
|---|
| | 投稿VOCALOID歌曲 | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | | | | 2025 | |
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 取自Bilibili搬運視頻評論區,已對照譯者本人的修正進行修改
- ↑ 譯者註:伯利恆,撒旦的誕生地