《ブラックゴールド》(Black Gold)是otetsu於2010年12月20日投稿至niconico,2019年8月23日投稿至YouTube的日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯LENS和音樂遊戲歌姬計畫系列。
歌曲
| 歌詞 | otetsu |
| 作曲 | otetsu |
| 曲繪 | meola |
| 視頻 | meola |
| 演唱 | 巡音ルカ |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どちらに進むか決めなさいと
「快決定要往哪走吧」
右を示してくれた人は
對我指引右方的人
言葉にするのは 苦しかっただろう
化為言語 應該很痛苦吧
傷だらけになったままで 笑っていた
就如此變得滿身瘡痍的 笑了出來
離れ離れになる事
對逐漸遠離這件事
恐れて逃げて目を逸らした
恐懼逃離而移開視線
足を止め、見え隠れする
停下腳步、看來若隱若現
犠牲·代償 何の覚悟もない
犧牲. 代價 毫無任何覺悟
どちらに進むか決めなさいと
「快決定要往哪走吧」
右を示してくれた人は
對我指引右方的人
言葉にするのは 苦しかっただろう
化為言語 應該很痛苦吧
願っているのも 苦しかっただろう
連去希望 也很痛苦對吧
傷だらけになったままで 笑っていた
就如此變得滿身瘡痍的 笑了出來
離れ離れになる事
對逐漸遠離這件事
怖い 怖い 側に居たい、と
恐懼 恐懼 「請在我身邊」,如此說
足を止め、見え隠れする
停下腳步、看來若隱若現
犠牲·代償 何の覚悟もない
犧牲. 代價 毫無任何覺悟
何が真実だとか 冷たい金屬だとか
何謂真實之類 就是冰冷的金屬之類
見てよ、ほら見て歩いてる
看著吧,來看著我正走著
後ろ向いて歩いてる
正面向後方走著
神様は何処に居るんですか
神又是在何方
埋まらない 埋まらない
無法充實 無法充實
離れ離れ遠く離れ
遠離遠離遠遠離去
左側へ行った人へ
將對朝左側去的人的
最後にくれた優しさ、ここに殘す
最後給予的溫柔,留在這裡
離れ離れになる事
對逐漸遠離這件事
犠牲·代償、その覚悟
犧牲. 代價,那分覺悟
首から下げた愛情と
將從頸子滑下的愛情
ブラックゴールドのリング握って
與黑金的戒指握在手中
足跡消えないように
希望那足跡不會消失
| otetsu |
|---|
| | 原創/參與曲目 | | 2008年 | | | | 2009年 | | | | 2010年 | | | | 2011年 | | | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | |
| | | 專輯 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。