想要變得可愛-another story-
可愛くなりたい-another story-
想要變得帥氣
《可愛くなりたい》是由HoneyWorks創作的告白實行委員會相關歌曲,由鎖那演唱並收錄在第四張單曲《テレカクシ記念日 / 可愛くなりたい》之中,2016年8月14日在C90發售。
相關回應曲《可愛くなりたい-another story-()》於2020年7月18日投稿至YouTube。
簡介
該歌同時作為《告白實行委員會》中成海聖奈(CV:雨宮天)的角色歌,收錄於《無論多少次,都喜歡。~告白實行委員會~》專輯於2017年2月22日在MusicRay'n發售。鎖那和雨宮天演唱的MV由HoneyWorks於2017年1月16&17日投稿於YouTube。
另有CHiCO演唱的版本收錄在專輯《私を染めるiの歌》之中,發售於2018年2月28日,並由索尼音樂中國在2020年12月12日將該版本投稿至bilibili。
《可愛くなりたい》()的回應曲《可愛くなりたい-another story-》()由HoneyWorks於2020年7月18日投稿至YouTube之中
同時宣佈兩人的後續歌曲《星期三的約定》將發售於2020年8月26日。
由涼海日和(CV:水瀨祈)與瀨戶口雛(CV:麻倉桃)共同演唱的版本作為TV動畫《身為女主角 討厭的女主角與秘密的工作》中的ED使用,並在凌晨發布網絡版。
歌曲
- CHiCO官方版本
- 鎖那版本搬運
- 雨宮天版本搬運
- Gero回應曲版本搬運
- --TV.Size--
- 動畫版音頻
介紹
HoneyWorks音遊歌曲登場介紹
歌詞
該歌詞已還原BK
想要變得可愛雙語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 成海聖奈視角
誰だって可愛く変わりたいんだ
哪個女孩子都想變得可愛迷人
知らない顔しても意識し合ってる
也會在意那些陌生人的目光
背伸びしたメイクドキドキだけど
勉強化不習慣的美妝,緊張地心臟亂跳
気付いてくれなきゃダメなんだから
你可不能察覺不到我的變化哦!
誰が好きだとか付き合ってるとか
誰在喜歡著誰呢,誰在和誰交往呢
流行りの服とか期末試験とか
時下流行什麼樣的衣服呢,期末考試該怎麼辦呢
毎日毎日忙しいのは
每天被這些弄得匆匆忙忙的
女の子だから仕方ないじゃん
因為是女孩子嘛 也是沒辦法的啊
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
稍微有點怕麻煩,又有點容易被人影響
隠し事だってあって普通にケンカもして
既會有不想被人知道的事,也會與別人鬧矛盾
悩める少女は王子さまを見つける
正煩惱著的少女找到了自己的王子大人
「おはよう」だって勝負なの
即使是說句「早上好」,也好像是一場比賽似的令人緊張
好きで好きでたまんなくて噓をついた
太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散發出甜美氣味的唇膏,那剛學會化的美妝
朝晝晩一日中君の事考えています
清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情
想像だってしちゃいます
甚至還會妄想起奇怪的事情
會えない時間に負けない
不會敗給不能與你相見的時間
可愛くなるから見つけてね?
我會變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
稍微用下有大人感覺的洗髮劑也許會不錯!
自撮りも何だか調子いいかも!
剛剛的自拍感覺還不錯呢!
毎日毎日騒がしいのは
每天因這些議論紛紛
女の子だから仕方ないじゃん
因為是女孩子嘛所以也是沒辦法的啊
陰口や噂はやっば少し気にします…
稍微在意那些暗暗流傳的中傷與謠言,
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
說我是在裝可愛,故意引人注目....
悩める少女は戀をして強くなる
正煩惱著的少女因為戀愛而變得堅強起來
振り向いてほしいだけなの
我只希望他回頭注視著我
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
想與他搭話卻鼓不起勇氣,結果逃開了
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
我的臉頰變得紅通通的其實並沒有什麼意義的啦.....
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
其實我心裡一直都喜歡著你...什麼的才不敢說出來
挨拶だってまだなのに
告白未免太強人所難了
隣にいるのに弱蟲
他就在我身邊,我卻膽怯了
いつかは笑顔をプレゼント
總有一天我會把笑容當做禮物
「何とも思ってないよ?」と噓をついた
「我才不在乎呢」撒謊說道
キミに聞こえる距離
在你能聽見的距離內
チクチク胸が痛い
說完後胸口一陣陣刺痛
好きで好きでたまんなくて噓をついた
太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
那散發出甜美氣味的唇膏,那剛學會化的美妝
朝晝晩一日中君の事考えています
清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情
想像だってしちゃいます
甚至還會妄想起奇怪的事情
會えない時間に負けない
不會敗給不能與你相見的時間
可愛くなるから見つけてね?
我會變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
想要變得帥氣雙語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 濱中翠視角
君にはかっこよく見られたいんだ
想讓你看見我帥氣的一面
知らない顔しても意識しちゃってる
也會在意那些陌生人的目光
セットした髪にお気にのピアス
梳整髮型戴上喜歡的耳釘
よそ見なんてさせたくないからな
才不想讓旁人看不起呢
誰が可愛いか順位つけたり
你們說說誰最可愛
流行りのギャグとかモテるためとか
現在流行的笑料或者想要受歡迎的話題
毎日毎日バカやってるのは
每天都在裝傻
男なんだから仕方ないじゃん
因為是男孩子嘛
すぐ調子に乗っちゃう
卻立刻被打回原形
普通に喧嘩もする
有時也會跟人吵起來
一途な男子はお姫様を見つける
死腦筋的男子忽然找到了公主殿下
「おはよう」だってマジだから
那句「早上好」居然是真實的
好きで好きでたまんなくてやるせないな
喜歡你喜歡到無可救藥了
香付きのワックス著崩してる制服も…
帶著香味的髮蠟以及變樣了的制服也叫人喜歡…
朝晝晩一日中僕のものだ
早中晚一整天你都是我的
想像だってしちゃいます
甚至還會妄想奇怪的東西
會えない時間が動かす
見不到你的時間在流動
二つ目のピアスいい感じかも!
第二個耳釘感覺很不錯
自撮りもたまには悪くないかも!
自拍偶爾看起來也不錯
毎日毎日やんちゃするのは
每天都會調皮
男なんだから仕方ないじゃん
因為是男孩子所以沒辦法嘛
陰口や噂を言う奴は好きじゃない
不喜歡那些散佈流言蜚語的人
誰が何て言おうたって
無論別人說了什麼
世界一可愛いんだし
你都是世界上最可愛的
一途な男子は戀をして強くなる
死腦筋的男子為了愛情開始變強
振り向かせたいこっち見ろ
想讓你回頭看我 看向我吧!
話したくて話せなくて意気地ないな
想和你說話又沒辦法說話真是沒自尊心啊
告白しなきゃ意味ないじゃん
不是告白的話就沒有意義啊
ずっとずっと君だけだよ?そんな事
就只有你那樣吧?那種事
挨拶だってまだなのに
明明連打招呼的勇氣都沒有
隣にいるから弱蟲
她就在我旁邊我卻膽怯了
君以外なら餘裕なのに
除你以處明明我可以做到的
「何とも思ってないよ?」と聞こえたんだ
聽到了你說了那句話 「我才不在乎呢」
好きで好きでたまんなくて
喜歡你喜歡到無可救藥
著崩してる制服も…
變了樣的制服…
朝晝晩一日中僕のものだ
早中晚一天你都是屬於我的
想像だってしちゃいます
甚至還會妄想其他的東西
會えない時間が動かす
見不到你的時間在流動
想要變得可愛&帥氣對照版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 成海聖奈視角 濱中翠視角
誰だって可愛く変わりたいんだ
君にはかっこよく見られたいんだ
——哪個女孩子都想變得可愛迷人
——想讓你看見我帥氣的一面
知らない顔しても意識し合ってる
知らない顔しても意識しちゃってる
——也會在意那些陌生人的目光
——也會在意那些陌生人的目光
背伸びしたメイクドキドキだけど
セットした髪にお気にのピアス
——勉強化不習慣的美妝,緊張地心臟亂跳
——梳整髮型戴上喜歡的耳釘
気付いてくれなきゃダメなんだから
よそ見なんてさせたくないからな
——你可不能察覺不到我的變化哦!
——才不想讓旁人看不起呢
誰が好きだとか付き合ってるとか
誰が可愛いか順位つけたり
——誰在喜歡著誰呢,誰在和誰交往呢
——你們說說誰最可愛
流行りの服とか期末試験とか
流行りのギャグとかモテるためとか
——時下流行什麼樣的衣服呢,期末考試該怎麼辦呢
——現在流行的笑料或者想要受歡迎的話題
毎日毎日忙しいのは
毎日毎日バカやってるのは
女の子だから仕方ないじゃん
男なんだから仕方ないじゃん
——因為是女孩子嘛 也是沒辦法的啊
——因為是男孩子嘛
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
クールぶってみるけど すぐ調子に乗っちゃう
——稍微有點怕麻煩,又有點容易被人影響
——雖然試過裝帥 卻立刻被打回原形
隠し事だってあって普通にケンカもして
オブラートは苦手で 普通に喧嘩もする
——既會有不想被人知道的事,也會與別人鬧矛盾
——僅僅因為不喜歡糯米紙 有時也會跟人吵起來
悩める少女は王子さまを見つける
一途な男子はお姫様を見つける
——正煩惱著的少女找到了自己的王子大人
——死腦筋的男子忽然找到了公主殿下
「おはよう」だって勝負なの
「おはよう」だってマジだから
——即使是說句「早上好」,也好像是一場比賽似的令人緊張
——那句「早上好」居然是真實的
笑い返して!
やっぱ可愛い…
好きで好きでたまんなくて噓をついた
好きで好きでたまんなくてやるせないな
——太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
——喜歡你喜歡到無可救藥了
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
香付きのワックス著崩してる制服も…
——那散發出甜美氣味的唇膏,那剛學會化的美妝
——帶著香味的髮蠟以及變樣了的制服也叫人喜歡…
朝晝晩一日中君の事考えています
朝晝晩一日中僕のものだ
——清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情
——早中晚一整天你都是我的
想像だってしちゃいます
そりゃまあ男子だし想像だってしちゃいます
——甚至還會妄想起奇怪的事情
——因為那就是男孩子 甚至還會妄想奇怪的東西
會えない時間に負けない
會えない時間が動かす
——不會敗給不能與你相見的時間
——見不到你的時間在流動
可愛くなるから見つけてね?
かっこよくなるよ君のため
——我會變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
——為了你我要變帥氣
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
二つ目のピアスいい感じかも!
——稍微用下有大人感覺的洗髮劑也許會不錯!
——第二個耳釘感覺很不錯
自撮りも何だか調子いいかも!
自撮りもたまには悪くないかも!
——剛剛的自拍感覺還不錯呢!
——自拍偶爾看起來也不錯
毎日毎日騒がしいのは
毎日毎日やんちゃするのは
女の子だから仕方ないじゃん
男なんだから仕方ないじゃん
——因為是女孩子嘛所以也是沒辦法的啊
——因為是男孩子所以沒辦法嘛
陰口や噂はやっば少し気にします…
陰口や噂を言う奴は好きじゃない
——稍微在意那些暗暗流傳的中傷與謠言,
——不喜歡那些散佈流言蜚語的人
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
誰が何て言おうたって 世界一可愛いんだし
——說我是在裝可愛,故意引人注目....
——無論別人說了什麼你都是世界上最可愛的
悩める少女は戀をして強くなる
一途な男子は戀をして強くなる
——正煩惱著的少女因為戀愛而變得堅強起來
——死腦筋的男子為了愛情開始變強
振り向いてほしいだけなの
振り向かせたいこっち見ろ
——我只希望他回頭注視著我
——想讓你回頭看我 看向我吧!
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
話したくて話せなくて意気地ないな
——想與他搭話卻鼓不起勇氣,結果逃開了
——想和你說話又沒辦法說話真是沒自尊心啊
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
練習ばかりで 告白しなきゃ意味ないじゃん
——我的臉頰變得紅通通的其實並沒有什麼意義的啦.....
——練習了很多次 不是告白的話就沒有意義啊
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
ずっとずっと君だけだよ?そんな事 當たり前だけど
——其實我心裡一直都喜歡著你什麼的…才不敢說出來
——就只有你那樣吧?那種事雖然理所當然
挨拶だってまだなのに
挨拶だってまだなのに
——告白未免太強人所難了
——明明連打招呼的勇氣都沒有
隣にいるのに弱蟲
隣にいるから弱蟲
——他就在我身邊,我卻膽怯了
——她就在我旁邊我卻膽怯了
いつかは笑顔をプレゼント
君以外なら餘裕なのに
——總有一天我會把笑容當做禮物
——除你以外明明我可以做到的
「何とも思ってないよ?」と噓をついた
「何とも思ってないよ?」と聞こえたんだ
——「我才不在乎呢」撒謊說道
——聽到了你說了那句話 「我才不在乎呢」
キミに聞こえる距離
僕のことかな?って
チクチク胸が痛い
チクチク胸が痛い
好きで好きでたまんなくて噓をついた
好きで好きでたまんなくて やるせないな
——太喜歡你了,所以忍不住弄虛作假
——喜歡你喜歡到無可救藥 所以真的好鬱悶
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
香付きのワックス 著崩してる制服も…
——那散發出甜美氣味的唇膏,那剛學會化的美妝
——帶著香味的髮蠟和變了樣的制服…
朝晝晩一日中君の事考えています
朝晝晩一日中僕のものだ
——清晨炎午涼夜一整天都在想關於你的事情
——早中晚一天你都是屬於我的
想像だってしちゃいます
そりゃまあ男子だし 想像だってしちゃいます
——甚至還會妄想起奇怪的事情
——因為是男孩子 甚至還會妄想其他的東西
會えない時間に負けない
會えない時間が動かす
——不會敗給不能與你相見的時間
——見不到你的時間在流動
可愛くなるから見つけてね?
かっこよくなるよ君のため
——我會變得可愛迷人起來的,所以你一定要察覺到我哦?
——為了你我要變帥氣
| HoneyWorks |
|---|
| | | 偶像企劃相關歌曲 |
|---|
| LIP×LIP 勇次郎 • 愛藏 | | | | Dolce | | | | ASCANA | | | | Full Throttle4 | | | | 可憐なアイボリー | | | | 高嶺のなでしこ | |
| | 商業企劃相關歌曲 |
|---|
| | 動畫、電影與電視劇供曲 | | | | 歌手、唱見、聲優合作歌曲 | | | | 虛擬藝人合作歌曲 | | | | 遊戲相關供曲 | |
| | | | | | 歌聲合成類歌曲 |
|---|
| | 2010 | | | | 2011 | | | | 2012 | | | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2017 | | | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | |
| | 收錄專輯 |
|---|
| | 告白實行委員會&相關系列專輯 | | | | CHiCO專輯 | | | | ハコニワリリィ專輯 | | | | V家&唱見&虛擬藝人合作專輯 | |
| | |
|
外部連結