《風薫る空の下》是ツユ於2019年8月6日於YouTube隨音樂視頻發布的歌曲,MV並於2021年8月21日投稿至bilibili。
簡介
- 該曲為ツユ發布的第二首歌曲。
- 該曲同時為ツユ於2020年2月19日發行的第一張專輯《やっぱり雨は降るんだね》的收錄曲。
- 截止至目前該曲在YouTube有 -- 播放,bilibili有 -- 播放。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初夏の日差しに縋っても
即使倚靠初夏的陽光
立ち止まってはくれないから
陽光也不會為妳停下
後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ
光追著背影就盡全力了 不是嗎
朝焼け夕焼けこやけの中で
在朝霞晚霞中
二人遠のいてくなら
兩人漸行漸遠的話
熱されて溶けた道ばたのアイスだって
被曬得融化的路邊的冰淇淋
元は誰かが買ったよ
原本會是誰買的
そんなことばっか考えて
一天到晚想著那種事
手とか繋いではしゃいだって
牽著手喧鬧不停
それだけでも見上げたものね
儘管如此也是值得敬佩呢
正解とかよく分かってないけど
雖然不太清楚何為正解
まだ早いよ ちょっとまって
但還早呢 再等一下
心配したって損得に眩んで
過度操心執迷於得失
この言葉の先 想像してみたって
在這句話的前方 試著想像看看吧
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ
始終看不見的心情 隨著汗水流掉了
君と夏の背を迎えてしまいそうな
宛若與妳迎接來夏天的終末
風薫る空の下
在薰風吹拂的天空之下
空の上から見た景色
從天空俯瞰的景色
小さくてとても儚いから
既渺小且虛幻
君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ
妳讓眼睛閃著光芒形成了對比 對吧
初めてやって來た場所は
第一次來到的地方
どこか懐かしく思えたわ
總覺得令人懷念
琉球 國際通り 風になって
琉球 國際通道 幻化成風
海際で見つけた星の砂だって
在海邊尋找到的星砂
元は生き物だったよ
聽說原本是生物喔
何の得になるんだって話だよね
也沒甚麼用處的沒錯吧
目とか塞いで嘆いたって
裝作沒看到地嘆氣
人生とかまだ先長いけど
人生什麼的還很漫長
停滯したって心刻んで
停滯不前刻劃在心中
この茜の空 見たくもないやって
這片茜紅色的天空 看都不想看了
逃げてばかりだけどキモチは君一つだった
雖然總是逃避 但心裡只有你一個的
獨り夏の陰 見惚れてしまったんだ
獨自看夏天的陰影看得入迷
風薫る空の下
在薰風吹拂的天空下
また朝が來て想ったよ
早知道早晨還會再來的
聲とか張ってなんぼの世界で
在這主張有價值的世界
ただ閉じ込めるのはどうして?
為什麼只是將自己關起?
そんなこと出來たら困ってないよ
那種事 要是能做到就不會困擾了
劣等生だい 劣等生だい 劣等生だい
劣等生啊 劣等生啊 劣等生啊
手とか繋いではしゃいだって
牽著手喧鬧不停
それだけでも見上げたものね
儘管如此也是值得敬佩了
正解とかよく分かってないから
因為不太清楚何為正解
教えてよ どんな子が
告訴我吧 怎樣的孩子才是
失敗したって損得に眩んで
失敗了執迷於得失
この言葉の先 想像してみたって
在這句話的前方 試著想像看看吧
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ
始終看不見的心情 隨著汗水流掉了
君と夏の夢 目覚めてしまったんだ
與妳從夏天的夢中醒來了
風薫る空の下
在薰風吹拂的天空下
痛いのはね 慣れっこだよ
疼痛 已經是習以為常
 |
|---|
| | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | |
| | | 商業合作作品 | | | | 成員 | ぷす(吉他、作詞、作曲) • 禮衣(主唱) • おむたつ(插畫) • AzyuN(動畫) • miro(鋼琴) |
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自官方YouTube投稿「中文(台灣)」字幕