《かくれんぼっち》是ツユ於2021年2月1日在各大音樂配信平台配信的單曲,MV早於配信單曲於2021年1月31日發布。
簡介
- 該曲的名稱「かくれんぼっち」據推斷為「かくれんぼ」(捉迷藏)和「一人ぼっち」(獨自一人)的複合詞語,意為「獨自捉迷藏」。
- 該曲是ツユ為歌手兼演員「牧島輝」提供的樂曲,同時收錄於牧島輝的同名單曲CD。
- 該曲於2021年7月14日被ツユ的二專《貴方を不幸に誘いますね》收錄。
- 截止至目前本曲在YouTube已有 -- 播放,bilibili有 -- 播放。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
僅僅只是活著毫無用處 還請儘管拋棄這樣的我吧
どうせ夢の一つもないから
反正夢連一個都不復存在了
いくらでも替えが利くでしょ
無論多少次都能替換對吧
こんな狀態の私なんて
如此模樣的我
目新しい環境も來ない
嶄新的環境也不會到來
代わり映えしない景色で
一如既往的景色之中
ずっと同じ花を見ている
我一直注視著同一朵花
世渡り上手の君の姿 輝かしくて
你那圓滑渡世的身姿 是多麼的耀眼
ドジを踏んでばかりの私とは違うね
跟只會添亂的我是多麼的不同啊
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
僅僅只是活著毫無用處 還請儘管拋棄這樣的我吧
どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね
反正留著也只是礙事 僅僅只是徒增麻煩而已嘛
どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救贖的話語也聽得早已厭煩 因此塞住了耳朵
花びらたちと共に散って 楽になりたいよ
隨同花朵們散盡 該有多輕鬆呢
いくらでも文句言えるよ
抱怨的話多少都說得出口
その先に何もなくてさ
但之後什麼都不會改變
こんな負の連鎖 飼い馴らして
將這樣的惡性循環熟練掌握
他の趣味無いの?
你就沒有別的愛好麼?
目に毒だって解ってるけど
即使清楚那不堪入目
見なきゃ気が済まないんだよ
但不看兩眼又如何心安
だから止まぬ雨を見ている
因此我注視著下個不停的雨
賭け事上手の君の姿 力強くて
你那擅長放手一搏的身姿 是多麼有力
骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね
僅僅只是皮包著骨的我一定不可能做到
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
僅僅只是活著毫無用處 還請儘管拋棄這樣的我吧
ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして
嘩啦啦的雨點飛舞著落下 無情地將珍視的筆記本化作廢紙
そんな心の奧底で書き留めた 小さな叫びは
那時在心底裡留存的 微小的嘶喊
鈍色の空に消えて 稲妻になったよ
消失於灰沉沉的天空中 化作了閃電呢
探さないで 呼ばないでおくれよ
不要尋找我 不要呼喚我的名字啊
見つけないで このまま
不要找到我 就讓我這樣
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
僅僅只是活著成不了大事 還請儘管拋棄這樣的我吧
どうせ夢の一つもないから
反正夢連一個都不復存在了
どうせ笑う資格もないから
反正也沒有露出笑容的資格了
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ
僅僅只是活著毫無用處 還請儘管拋棄這樣的我吧
生まれ変わったとて來世もその先も 全部ハズレだよ
輪迴轉世後的來世甚至那之後 全都都是落空的
どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ
那些救贖的話語也聽得早已厭煩 因此塞住了耳朵
せめて綺麗な花になって 摘み取られたいよ
至少讓我化作美麗的花朵 靜待一個來將我摘下的人
探さないで 呼ばないでおくれよ
不要尋找我 不要呼喚我的名字啊
見つけないで このまま
不要找到我 就讓我這樣
 |
|---|
| | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | |
| | | 商業合作作品 | | | | 成員 | ぷす(吉他、作詞、作曲) • 禮衣(主唱) • おむたつ(插畫) • AzyuN(動畫) • miro(鋼琴) |
|
注釋及外部連結