菠蘿包(英語:pineapple bun;日語:メロンパン)是一種甜味麵包。
菠蘿包是源自香港的一種甜味麵包,因為表面的酥皮層形似菠蘿而得名。
實際上,此麵包原料中未必都有菠蘿。但現代工藝改進,會有商家在菠蘿包裡放入菠蘿片或菠蘿果醬。
菠蘿包是酥皮麵包的一種,外形與日本的蜜瓜包(又譯甜瓜包,日文為メロンパン(melon bun))相似。
在中國一些沿海地區,如台灣、廣東、香港、澳門,以及部分海外華人地區出現比較多。近年因為台灣的工藝改良,出了新潮的品種菠蘿旺,以其特色在各地開店。
由於從香港傳到台灣,所以台灣延續了叫法叫做菠蘿包,而沒有按照台灣人把菠蘿叫鳳梨的習慣叫做鳳梨包。
菠蘿油是香港特有的一種菠蘿包衍生食品。
把菠蘿包橫切,三文治式地在中間加入大片凝固的牛油,在新鮮出爐的餘溫或後續加熱後,牛油融化,使整個菠蘿包有更濃鬱的牛油味。
蜜瓜包與菠蘿包外形相似,部分日本ACG作品的中文版將メロンパン直接翻譯成了菠蘿包,可能是港台等地的譯者在翻譯的過程中直接採用了現地相似的食物名進行翻譯所致。
如夏娜喜愛的食物被廣泛地認為是菠蘿包,但那實際上是從メロンパン(蜜瓜包)翻譯過來的。
雖然「メロンパン」字面意思實際為「蜜瓜包」,但源自香港的「菠蘿包」和源自日本的メロンパン是各自發明和發展起來的,因此香港原本沒有蜜瓜包,而日本原本沒有菠蘿包,但在稱呼此類帶有水果紋路的麵包時,日語中都可以通稱為「メロンパン。(當然,如果要特意區分稱呼也是可以的)」
(日本動漫中出現「菠蘿包」的通常是蜜瓜包,被誤翻為菠蘿包,請不要列舉進來)
(日本動漫角色吃的都是指蜜瓜包,但是因為中文翻譯為菠蘿包而造成誤會,所以請不要放進來)
(待補充)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||