Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
Dazzle the Destiny
作詞
織田あすか(Elements Garden)
「Dazzle the Destiny」是《BanG Dream!》企劃組合Roselia的原創歌曲。
簡介
本曲於2025年5月4日在日服上線並於次日配信,收錄於2025年6月26日發售的Roselia的16th單曲《Dazzle the Destiny》中,重新錄製音源版本收錄於2025年11月27日發售的Roselia單曲《Dazzle the Destiny/Requiem for Fate (Studio ver.)》中。
與Requiem for Fate相對,Dazzle the Destiny是描繪「命運」這一主題的光明面的一首壯麗的讚歌,融合了交響樂、宏大的歌詞,以及層次豐富的合唱,展示瞭如同神話般宏偉的世界觀。
本曲於「Sei stark」上被首次演奏。
歌曲
- 試聽
- 官方MV
歌詞
翻譯取自官方B站MV中文字幕。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
湊友希那 冰川紗夜 今井莉莎 宇田川亞子 白金燐子 合唱
Every day, everything, so bright,
Every day, everything, so bright,
Shining through the darkest night,
Shining through the darkest night,
In the light, Destiny is calling,
In the light, Destiny is calling,
Together we will reach the heights
Together we will reach the heights
享受せよ 此の世の全て 其の為に葉えられし
盡情享受 世間所有 為此實現的
忘るることなかれ 常に共に在る眩しさを
切莫忘懷 那永遠相伴的光輝
導かれし出逢い 懐かしき溫もり 燈る未來
註定的邂逅 令人懷唸的溫暖 未來被點亮
天上天下満ち溢れゆく 輝きは萬物を抱く
天地之間滿溢的光芒 懷抱世間萬物
無垢なる 想いをのせ 結い上げた情熱
承載著純真的心意 編制而成的熱情
さあ 為すべきことを為せ 果たすべき大義の為
來吧 行將行之事 為了應實現的理想
不退転の覚悟を 今、凜然と捧げよう
此刻凜然奉上 絕不退縮的覺悟
Let there be light, Forever
Let there be light, Forever
目を細め 尊さに觸れ 愛すべき景色を往く
雙目眯起 觸碰高潔 走過摯愛的景色
魂を撫ぜた言葉や想いが 旋律を描いてゆく
言語和心緒撫過靈魂 描繪出旋律
光を信じ 光もまた此方を信じるよう
相信光芒 為讓光芒也相信自身
そうして繋げゆく 始まりを最上の形で
由此相連 以最好的形式開始
不可侵の輝きを纏い ありとあらゆるものを照らし
身披不可侵犯的光輝 照耀世間萬物
靜かに また再び 応えてゆく奇跡
沉靜地 再次給予回應的奇蹟
もたらされた幸せへ 巡り巡る愛しさへ
向被帶來的幸福 向流轉循環的愛意
慈しみ合うように 命を書き留めては
如同相互愛護一般 書寫下生命
Let there be light, Forever
Let there be light, Forever
天上天下満ち溢れゆく 輝きは萬物を抱く
天地之間滿溢的光芒 懷抱世間萬物
永きに 渡る絆 感謝の意を込めて
長久不變的羈絆 心懷感激之情
途絶えることなどない 悠久の時を越えようとも
縱使跨越久遠的時間 也絕不會中斷消失
不退転の覚悟を 今、凜然と捧げよう
此刻凜然奉上 絕不退縮的覺悟
Let there be light, Forever
Let there be light, Forever
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
696
|
長度
|
1:46.9
|
| 解鎖條件
|
樂曲禮物領取
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 8 |
14 |
21 |
27
|
| 106 |
235 |
483 |
710
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已關服
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
注釋及外部連結