萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
萌娘百科音樂遊戲相關頁面正在建設中,
萌百音遊編輯組 誠摯歡迎你加入 萌娘百科音遊編輯群
483241083 或 交流群(水群)
866289059(入群請註明萌百ID)
。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
編輯本條目。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
| 曲目基本資料
|

|
| 曲名
|
isophote
|
| 作詞
|
パソコン音楽クラブ
|
| 作曲
|
パソコン音楽クラブ
|
| 演唱
|
ぷにぷに電機
|
| BPM
|
160
|
| 版權
|
SEGA
|
| maimai DX
|
| 譜面
|
BASIC
|
ADVANCED
|
EXPERT
|
MASTER
|
Re:MASTER
|
| 標準
|
3
|
7
|
10
|
13
|
--
|
isophote是パソコン音楽クラブ創作,ぷにぷに電機演唱的maimai原創曲。
簡介
《isophote》是パソコン音楽クラブ創作、ぷにぷに電機演唱的maimai原創曲目。
2022年3月22日,本曲的遊戲BGA(由サム・yozba製作)由擊中萌官方帳號「ゲキ!チュウマイ公式ちゃんねる」投稿至YouTube,再生數為 -- 。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
おかしいよね 不思議なあの溫度で
真奇怪呢 那不可思議的溫度
どこにもない 海を思った
是否存在著哪裡都沒有的大海呢
暗い銀河を抜けて アイソフォト描いて
穿越黯淡的銀河 描繪出等照度曲線(isophote)[4] 行き著く記憶のレンズ 向こう側に見えるのは
走馬燈的鏡片 於另一側望見的是
虛空を超えて今 また刻まれた 殘響が
跨越了虛空 如今餘音依舊在我心中迴響
いつか君のもとへ 遠く未來を辿って
總有一天會來到你的身邊 一起探尋遙遠的未來
maimai相關
2022年3月24日,maimai DX UNiVERSE+開始稼動,本曲作為宇宙空間站區域2的課題曲登場,位於maimai分類。
本曲MASTER難度原在UNiVERSE+版本的定數為12+,後於FESTiVAL版本改為13。
注釋
- ↑ 翻譯取自b站轉載視頻評論區。
譯者註:由於官方沒有給出歌詞,因此參考了油管上的聽譯歌詞,不能保證完全準確。
- ↑ 譯者註:「生まれたスケール」一句,聽譯者說自己也聽的不是很清楚。我有點不知道怎麼翻譯,直譯應該是「自誕生之時就有的scale」,但這樣太奇怪了,就意譯成「既定的標尺」。如果有更好的翻譯歡迎提出!
- ↑ 譯者註:聽譯歌詞中非常模糊的部分,在反覆聽了原曲且參考歌詞上下文後,敲定為「冷めてく星」。也有人說是染めてく星或逸れてく星。
- ↑ 譯者註:isophote,等照度線,是一個天文學概念,指星系圖像上面亮度相等像源(pixel)的連線(等面亮度輪廓線)。位置與觀測者的距離無關。