萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的「世界」——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合MORE MORE JUMP!演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見MORE MORE JUMP!演唱歌曲/原創歌曲。
快樂合成器
ハッピーシンセサイザ

遊戲內封面
「ハッピーシンセサイザ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為巡音流歌和GUMI。
本曲於2022年愚人節當天推出了一日限定的組合「YUME YUME JUMP!」的翻唱版本。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奧まで
快樂合成器 送達到你的內心深處
屆くようなメロディ 奏でるよ
與傳遞給你的旋律 一起演奏
笑い話だね 今となれば
現在只是變成了好笑的事情而已
あの日々がキレイに 笑ってるよ
那些日子我們在璀璨的微笑呢
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
只有忍耐的事情 是必須記住的嗎?
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
「變成大人吧?」 不成為大人也可以的哦
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
不知道的事情很多 說不出口的不知道
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
「真是非常相似呢」 對不起我說謊了
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奧まで
快樂合成器 送達到你的內心深處
屆くようなメロディ 奏でるよ
與傳遞給你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
無聊的「方針」和討厭的事情
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點都沒有 對於我來說唯一的一個
心躍らせる 飾らない 言葉
毫無裝飾的語言 讓你心情澎湃
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
喜歡的事情並不會無聊
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
並不需要 「牽強附會」之類的感情?
時代のせいと 諦めたらそこまで
因為身處這個時代 如果放棄的話就只是到這個地步
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
不向前邁出一步的話 什麼都開始不了
「ゴメンね夜遅く 寢るところだったでしょ?」
「抱歉呢 這麼晚才到 你正在睡著吧?」
「驚いた 私もかけようとしてた」
「驚到了 我也正在想著你」
惹かれあう2人に 幸せな音を
被幸福的聲音 吸引的2人
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
快樂合唱器 看吧 逐漸變快樂了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去淚水的旋律 彈奏的哦
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不逞強也可以的嗎? 當然可以
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點都沒有 對於我來說唯一的一個
ちょっと照れるような 単純な気持ち
稍微有點害羞 單純的心情
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奧まで
快樂合成器 送達到你的內心深處
屆くようなメロディ 奏でるよ
與傳遞給你的旋律 一起演奏
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
無聊的「方針」和討厭的事情
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點都沒有 對於我來說唯一的一個
心躍らせる 飾らない 言葉
毫無裝飾的語言 讓你心情澎湃
ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ
快樂合唱器 看吧 逐漸變快樂了
涙拭うメロディ 奏でるよ
用拭去淚水的旋律 彈奏的哦
強がらなくたっていいんじゃない? 別に
不逞強也可以的嗎? 當然可以
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
什麼優點都沒有 對於我來說唯一的一個
ちょっと照れるような 単純な気持ち
稍微有點害羞 單純的心情
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
10
|
長度
|
2:06.6
|
| 解鎖條件
|
初始解鎖
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 6 |
11 |
18 |
24 |
28 |
29
|
| 127 |
437 |
685 |
859 |
1136 |
1205
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
由於和其他音遊中的截取方式有所不同(當然是相當於各自的完整版來講),該曲在遊戲中收錄的版本長達2分13秒斷手器2.0,但考慮到實際截取時間奏比BanG Dream/Groove Coaster版短一半,因此該版本的實際遊玩時長和Jubeat/RB/Nostalgia等音遊中的收錄版相近。
由於眾所周知的原因,此曲的3DMV已變成迫害男性角色的萬惡之源之一。猛男合成器
EXPERT難度
中規中矩的譜面,各種常規鍵型(如交互、雙押、flick組)都有,適合新手練習。進入副歌后有一個用hold組成的♪押和♬押。
MASTER難度
Craff Egg:你們說斷手器全部都是單鍵沒有綠條很難?好,那我就加億點綠條進去吧… 眾玩家:對不起,我錯了
主歌段的部份以藍鍵和紅鍵為主,難度不大但對耐力有一定考驗。副歌段滿佈8分大跨度綠條接紅鍵,各種16分連打,一個♪.押(注意變成附點了)和♬押,極容易一不小心就斷連。
整體而言全曲難度平均高於28,沒有很明顯的爆發段,非常吃音遊底力。而且大部分鍵鍵寬幾乎都為2,極其容易按偏。
Nostalogic
Nostalogic

遊戲內封面
「Nostalogic」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為MEIKO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 桐谷遙 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Uh Yeah A-ha…)
不意に過ぎる ハシャギ聲
不意間掠過耳邊 喧鬧的聲響
"0"と"1"で殘された Passed days
"0"與"1"所殘存的 Passed days
諦め? それとも Nostalogic…?
是不堪回首 又或是 Nostalogic…?
過去を 辿り・巡り・我に返り
沿順過往 追溯·縈迴·歸返我身
遠くに消えた 落描きの唄 きっと
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Uh Yeah A-ha…)
無為に過ぎる 時間だけ
無意義流逝而去 時間不過如此
同じ位置で眺めてた Like chess pieces
於同般位置眺看 Like chess pieces
目的? それとも Nostalogic…?
本意的目的? 又或是 Nostalogic…?
空回り・ばかり・焦り募り
見其空轉·也只能·越漸著急
語り合った 「希望+可能性」
曾兩相爭論 「希望+可能性」
あの日々が ただ戀しい
那些相伴的日子 令人懷念眷戀
遠く見據えた 始まりの場所 きっと
遙遙望去那 一切起始的所在 必定是
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Nostalogic...)
(Nostalogic...)
(Nostalogic...)
(Nostalogic...)
そして羊と後悔を 數えるの
接著將眠羊與後悔 一一細數
戻れないことぐらい 判ってるけど
雖然明白已無法回頭
でも だけど 理想は捨てずに
可也 但是也 別捨棄了理想
遠くに消えた 落描きの唄 きっと
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
遠く目指した 約束の場所 ずっと
遙遙目標前往 那約定之地 永遠都會
今も 君は 目指してる…?
現在 是否也是 你的目標地?
(La La La La Ha-aah…)
(La La La La Ha-aah…)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
13
|
長度
|
1:56.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
23 |
28→29
|
| 134 |
381 |
462 |
719 |
985
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
進入副歌之後會迎來一些小爆發段。整體簡單,是個很友好的23。
MASTER難度
開頭直S型hold極其容易掉,放棄思考的話可以直接用四指按住。後半段hold+slide+flick的混合容易被殺。結尾有小爆發段。
拼湊的斷音
ツギハギスタッカート

遊戲內封面
「ツギハギスタッカート」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。本曲的Sekai ver.也經聯動收錄於音擊。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ツギハギだらけの君との時間も
只是拼湊而出的與你在一起的時光
色とりどり 散らばるでしょ
就會五顏六色地 四散了吧
ねえ ほら あの時の言葉
吶 看吧 那時候的那句話
不揃いだね 笑えるでしょ
真不工整呢 不禁笑起來了吧
tick tack tick tack 円を描いて
ticktack ticktack 繪出圓形
ding dong ding dong あそびましょ
dingdong dingdong 來遊玩吧
tick tack tick tack 結んで開いて
ticktack ticktack 綁起解開
ding dong ding dong じゃあまたね
dingdong dingdong 那再見了
君よ いっそいっそ 居なくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
たぶん きっときっと なんてことない
大概 一定 一定 沒什麼大事來的
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
吶 算了 算了 放棄就好了
だけど ずっとずっと 好きかもな
然而我 一直 一直 可能喜歡著你呢
少しだけ 痛いかな...
稍微有些 感到痛苦的吧...
アレ抜き コレ抜き それじゃ
除去那個 除去這個 如此一來
つまんないんでしょ 退屈でしょ
會很無聊的吧 會很沒趣的吧
flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 滑過表面
swipe tap swipe tap A.R→T
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 開いて叩いて
flick tap flick tap 打開 敲響
swipe swipe swipe swipe
swipe swipe swipe swipe
君よ いっそいっそ 居なくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
だから きっときっと なんてことない
所以說 一定 一定 沒什麼大事來的
もう いっかいっか 捨てちゃえば
夠了 算了 算了 放棄就好了
たぶん ずっとずっと 好きだけど
大概會 永遠 永遠 喜歡著你
少しだけ 痛いけど...
雖然會稍微 有些痛苦呢...
...だから いっそいっそ 居なくなれ
...所以 乾脆 乾脆 消失掉吧
たぶん きっと きっと なんてことない
大概 一定 一定 沒什麼大事來的
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦?
気づかない? まだ気づかないなら...
沒注意到?還是不被你發現的話...
...そっかそっか 好きなのは...
...這樣啊 這樣啊 喜歡你...
...tick tack tick tack
・・・tick tack tick tack
...ding dong ding dong
・・・ding dong ding dong
ツギハギだらけの君との時間を
只是拼湊而出的與你在一起的時光
簡単でしょ? 笑えるよね?
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
71
|
長度
|
2:00.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
11 |
16 |
24 |
27→28
|
| 168 |
316 |
583 |
854 |
861
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
大量綠條鍵型,適合練習綠條。
MASTER難度
後段八分夾心餅乾(雙押tap夾flick)需要多多注意。鍵寬普遍較小,容易漏。
Near
ニア

遊戲內封面
「ニア」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
くだらない人間のこと キミはどう思う?
如此無用的人類 你是怎麼看待的?
つまらない人間のこと キミはどう思う?
如此無趣的人類 你是怎麼看待的?
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR.)
(你好,你好,我是尼雅)
傲慢な人間のこと キミはどう思う?
如此傲慢的人類 你是怎麼看待的?
「カタチのないフタシカナモノはいつだって
「沒有形狀的不確定之物
ケイサンをクルワセテしまうの」
總是會使我的計算產生混亂」
ココロないキミに問いかけたのは
會詢問不具有心靈的你
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR.)
(你好,你好,我是尼雅)
未來につながってたこと キミはどう思う?
居然關係到了未來 你是怎麼看待的?
(I am always by your side Near)
(我一直陪著你,尼雅)
ああ 僕はまた 勘違い?
啊啊 是不是又是我的錯覺?
明日のない暗いこの宇宙の下
在看不到明天的昏暗的宇宙之下
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR. Who are you?)
(你好,你好,我是尼雅,你是誰?)
(Hello,Hello,I'm NEAR.)
(你好,你好,我是尼雅)
くだらない僕たちのこと キミはどう思う?
如此沒用的我們 你是怎麼看待的?
ボロボロでもう見る影もないけれど
雖然已經殘破不堪面目全非
ネムラナイキミに問いかけたのは
我詢問不會陷入沉睡的你
(Hello,Hello,I'm NEAR. I love you.)
(你好,你好,我是尼雅,我愛你.)
(Hello,Hello,I'm NEAR. I love you.)
(你好,你好,我是尼雅,我愛你.)
(Hello,Hello,I'm NEAR. I love you.)
(你好,你好,我是尼雅,我愛你.)
(Hello,Hello,I'm NEAR. I love you.)
(你好,你好,我是尼雅,我愛你.)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
73
|
長度
|
1:52.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
11 |
16 |
22 |
26→27
|
| 139 |
266 |
517 |
702 |
841
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
全譜幾乎都為4分音符,只有兩處hold後面跟了兩個8分音符。稍稍注意即可FC。
MASTER難度
譜面過於中規中矩,沒有什麼難度。全曲最高只有8分音符連打。要注意的點只有雙押混flick。應該降到25去。
VIVA HAPPY
ビバハピ

遊戲內封面
「ビバハピ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ミニスカートで襲撃だ!(キュン)
穿上迷你裙的盛裝打扮(Kyun)
ギャップ萌えして衝撃だ!(キュン)
帶來落差萌的衝擊(Kyun)
戀の妄想 迴路暴走 デマ デマ ホラ (ブーブー)
戀愛的妄想 迴路暴走 看吧不過是流言 流言來的啦(Boo~Boo~)
「だ、だ、だ、だ、大好き」 告ってちょーだいよ(ハイ ハイ)
「最、最、最、最最喜歡你」 對我那樣說吧(好的 好的)
だっちゅーけどクールに ルーズビート聴かせて
那就讓我聽到帥氣又輕鬆自由的節奏
切なくても やるせなくても
即使你感到 悲傷和愁悶也好
(カバディ、カバディ・・・Fight!)「もぅ!」
(卡巴迪 卡巴迪……Fight!)「真實的!」
あの娘になんて なれないから
無法變得 像那女孩一樣呢
(カバディ、カバディ・・・Fight!)
(卡巴迪 卡巴迪……Fight!)
ありのままの自分を 愛せれば Que sera sera
若能好好愛惜 自己最真實的一面就好了 ""Que Sera Sera""
今はひとりぼっちの 君に歌をあげる
讓我對此刻獨自一人的你 歌唱吧
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
イヤイヤ 爭いはしない主義
不要不要 我可是和平主義的
No No Non Non
No No Non Non
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
叱られても せかされても
即使你 被責備或是催促也好
(カバディ カバディ…)「うわあぁ!」
(卡巴迪 卡巴迪……)「嗚哇啊!」
(カバディ カバディ…Fight!)
(卡巴迪 卡巴迪……Fight!)
”常識” はいつまでも 大人達のスラング
大人們總是將"常識" 掛在嘴邊
無意識の宇宙から 君に屆くサイン
從無意識的宇宙 傳達給你的信號
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
イェ·イェ·イェイ·イェイ
Yea·Yea·Yeah·Yeah
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
あれこれしたいけど「したい!」
想要去做各種各樣的事「我想要去做!」
I my me mine キリキリ舞い
I my me mine 真是手忙腳亂呢
「ハッピーに振る舞う君が好きだよ」
「我喜歡這 快樂的你哦」
ちょっと純情なピーポー チャンス到來も撃沈
有點純情的people 機會來到也沒能好好掌握
中途半端なお説教キタ「そんなに世間は甘くない! だから・・・」
無緣無故被人說教「世間可沒那麼單純呢!所以啦...」
&#*\;$※?◎×「やめて!」
&#*\;$※?◎×「不要吵!」
スルーでアバターにチェンジ!
無視這些聲音變身成網絡偶像
バーチャル・ビーナスブーストBassでBorn
Virtual·Venus Boost 在Bass之中Born
イヤイヤ 爭いはしない主義
不要不要 我可是和平主義的
No No Non Non
No No Non Non
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
ビバ! ビバ! ハッピー (chu lu chu chu)
VIVA!VIVA!Happy(chu-lu chu chu~)
「そんなに世間は甘くない!」
「世間可沒那麼單純呢!」
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
11
|
長度
|
1:29.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
24 |
28→29
|
| 126 |
297 |
367 |
597 |
722
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
由於時長短以及難度低,在開服時期和Jackpot Sad Girl一起擔任T0時間效率曲,在時長更短難度更低的孜然推出後,本曲在協力模式中的出現頻率開始降低。
EXPERT難度
MASTER難度
說唱部分巨難,但後面非常中規中矩。
Melty Land Nightmare
メルティランドナイトメア

遊戲內封面
「メルティランドナイトメア」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
案外そんなフューチャー
沒想到是那樣的future吧
案外そんなフューチャーだよ
沒想到是那樣的future而已吧
わんつーさんはい、いちにさん
One two three,來數個一二三
Welcome to the メルティランド
歡迎來到這奇妙的melty land
ここはひとりもふたりも無い場所
這是個沒有一絲一毫人煙的地方
Welcome to the メルティランド
歡迎來到這奇妙的melty land
Welcome to the メルティランド
歡迎來到這奇妙的melty land
疑ってしまうような 不可侵のスターリーナイト
也難怪你會心生懷疑 這不可入侵的starry night
ずっと前の空想が 今日の君の白晝夢
很久以前的幻想 是你今天做的白日夢
見え始める君のナイトメア
就會看得見你的nightmare
正常なグッドモーニング
那句平常的good morning
人生のハッピーエンディング
和你我他人生的happy ending
僕達は何ひとつ葉わないのなら
如果我們哪樣都沒辦法實現的話
不可侵のスターリーナイト
那不可入侵的starry night
案外そんなフューチャー
沒想到是那樣的future吧
案外そんなフューチャーだよ
沒想到是那樣的future而已吧
お母さんに何か言われたの?
是不是夢見被媽媽說教了呢?
パパが言うには明日隕石が降って
然而爸爸說的是明天將會天降隕石
世界が瞬く間に終わりを迎える
整個世界將會在一瞬間迎來終結
僕はちょっとだけ期待してみた
我心裡其實稍微有那麼一點期待
アダムの言いなりはお終い
就好像Adam描繪的終結那樣
もう千年前から待っていたわ
從千年以前就開始等待這天了
Welcome to the メルティランド
歡迎來到這個奇妙的melty land
疑ってしまうような とびきりのディナータイム
也難怪你會心生懷疑 那絕妙無比的dinner time
溶けあってしまいそうだ 君と僕のナイトメア
似乎要溶化到一起去了呢 我和你的nightmare
觸れ合うのはガラスハートだけ
只有glass heart才能互相觸碰
正常なグッドモーニング
那句平常的good morning
人生のハッピーエンディング
和你我他人生的happy ending
僕達は何ひとつ葉わないのなら
如果我們哪樣都沒辦法實現的話
とびきりのディナータイム
那絕妙無比的dinner time
溶けていく 運命が溶けていく
正在溶化著 命運正開始溶化著
ぎゅっとしてしまいそうな イノセンスなロンリーガール
快忍不住想緊抱住他的心情 那單純如白紙的lonely girl
泣きたいほど純情だ あとちょっとのナイトメア
欲墜的眼淚正是純情 馬上就會結束的nightmare
からからのハートだって息を吸うことを
即使是已經乾枯了的心也是會想呼吸的啊
イノセンスなロンリーガール
那單純如白紙的lonely girl
目が醒めても忘れないでよね
醒來了以後不要把我遺忘了噢
ゼロになってゼロになってゼロになって…
讓一切歸零吧讓一切歸零吧讓一切歸零吧…
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
70
|
長度
|
1:54.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
24 |
26→27
|
| 167 |
397 |
595 |
934 |
959
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
最主要的難點便是極其容易爆miss的hold,其他交互之類的在帶判定點的3形hold面前算不上什麼難。
尤其是中間一段兩個3形hold長在一起對讀譜造成了障礙,你興沖沖地以為直接按著不動就行,實際上卻錯過了無數個判定點甚至沒按上其中一個長條,當場miss成群。
MASTER難度
中規中矩的26,但是中間的幾個粉鍵雙壓和16分3連小樓梯的配置容易漏鍵。
戀愛審判
戀愛裁判

遊戲內封面
「戀愛裁判」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桃井愛莉 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
Oh! No! No! No!
Oh! No! No! No!
もう、金輪際 心入れ替えるよ
我絕對絕對 會洗心革面的
計畫的な犯行のこのアリバイ工作も
計畫犯罪的不在場證明也
小手先の手品じゃ No! No! No!
光靠耍小聰明的話 No! No! No!
君は僕にどれくらいの罪を問う?
你會判我多重的罪行?
最終弁論 涙の後に君から告げられた
最終辯論 在我流淚之後你宣判道
Oh! No! No! No!
Oh! No! No! No!
そう、君にフラれるくらいなら
沒錯,如果要被你甩了的話
性格的な問題と一度だけの過ちで
因為性格上的問題和僅此一次的過錯
口先の弁護じゃもう許されない
光是口頭上的辯護的話已經無法被原諒了
君も僕も同じだけの悲しみを
你和我都感到了同等的悲傷
互いを裁き合う宿命さだめだから
本來就是相互裁決彼此的命運
君は僕にどれくらいの罪を問う?
你會判我多重的罪行?
死ぬまで君だけを守るよ
至死為止都會只守護你一個人的
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
87
|
長度
|
2:09.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
22 |
27→28
|
| 174 |
447 |
591 |
889 |
1149
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
在27裡並不難,但是刷FC時容易出現1Miss,多半是因為後段雙壓長條不同容易出錯平板黨:(十指全押。
索涅奇卡的牛奶皇冠
ミルククラウン・オン・ソーネチカ

遊戲內封面
「ミルククラウン・オン・ソーネチカ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。原曲BPM為255,收錄時BPM減半。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?
因為會被笑的 雖然試著笑了 但為什麼還是被發怒了?
いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?
總是越是妄想就越無法順利前進 為什麼要說「對不起」?
ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって
為了不讓媽媽看見一樣 在一團亂麻的腦中 說著請原諒我
踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、噓ですか
踩下的人也是一樣的心痛之類的 說的這些,都是謊言嗎?
出來ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし
做不到那種才能什麼的 在哪家店都不會有賣的
天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか
就算是在天上的 神明大人 也會用手觸碰這些骯髒的破爛嗎
わたしだけが知ってる剎那に生まれた小っちゃな戴冠式
只有我知道的誕生於剎那間的 小小的小小的加冕典禮
ねぇ凜とすましてるお姫様にでも取って代わらせてソーニャ
吶 讓我代替那 威風凜凜的公主殿下吧 Sonya Sonya
だって噓ばかりtiny tiny世界に罪とか
因為在這充滿謊言的 tiny tiny 的世界之中罪惡什麼的
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算拋棄 就算怨恨 就算譴責之類的 又有何得何失?
愛を説いて満足気な教科書の慣用句
說明愛情的 令人滿足的 教科書的慣用句
禁じてください間違いでしたって
請將其禁止吧 因為有錯嘛
待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって
等下 為什麼要用如此悲慘的態度乞求允許呢
これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち盡くして泣いて
這簡直愚蠢到令人嚇一跳 只能呆站著哭泣
ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって
聽憑養育的略有膨脹的自我意識 捏造著事實
空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした
雖然試著仰望天空 烏鴉們卻被藝術性地糟蹋了
堂に入ったたぬき寢入りでやりすごして石になって息が止まった
升堂入室 閉眼假寐 稍做過頭 化作石頭停止呼吸
背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!
後背被人所指的感覺 十分抱歉 想要消失!
上手に笑うための方法をこそ、教えて?
為了好好笑出來的方法才是,能告訴我嗎?
汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
汙濁不堪的願望 隱藏起縫縫補補的罪惡
掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
平凡無奇到被人清掃丟棄的 純粹的感情
何をもってして浄・不浄だって振りかざしちゃって
即使做了什麼 就算凈或不淨 都大肆宣揚起來
清廉ぶってないで解をくださいシスター!
請不要假裝清廉 請告訴我解答 修女大人!
どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって
請不要放過 任何一個平等 踢飛石頭
出來損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった
損壞掉的喜愛的玩具 也沒人為其塗色
膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!
就算屈膝忍耐 也沒人來幫助!
あんまりじゃないですか1人ずれてないですかそうですか
不是很普通嗎 不是一個人都沒缺嗎 是這樣嗎
持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算持有者進行懺悔 也要佯裝不知嗎?
だって噓ばかりtiny tiny世界に罪とか
因為在這充滿謊言的 tiny tiny 的世界之中罪惡什麼的
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算拋棄 就算怨恨 就算譴責之類的 又有何得何失?
愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
愛的教典 無法理解 聖人的名言
「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
低語著「小題大做」 雖是很簡單的事
色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上顏色的花 今天,露出了微笑
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
107
|
長度
|
2:09.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
26 |
29→30
|
| 163 |
497 |
752 |
1025 |
1226
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
體力譜面+大小鍵讀譜難=FC噩夢
綜合難度29中至上,沒有足夠的地力和體力不要嘗試曲刷這首歌的FC/AP。然而去30了
Dreamin Chuchu
どりーみんチュチュ

遊戲內封面
「どりーみんチュチュ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為巡音流歌。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
巡音流歌 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
目の下 くまくま! コンシーラー (どこ??)
眼睛下方 熊貓眼! 快用遮瑕膏(在哪裡??)
あー! なんで今日がバレンタイン…
啊—! 為什麼今天偏偏是情人節…
ニブいあいつもチラチラ(チラチラ)
那個遲鈍的傢伙也左看右看(左看右看)
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに ah
香甜的美味只送與你 ah
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュッチュッチュッ
Dreaminchu chu chu
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに ah
香甜的美味只送與你 ah
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュッチュッチュッ
Dreaminchu chu chu
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
その距離を繋ぐチョコレート
巧克力將這之間的距離連在一起
夢の中で何度も描いたこの時は
我曾在夢中多次想像這樣的時刻
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
スウィートな甘さをキミだけに ah
香甜的美味只送與你 ah
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュチュ☆
Dreamin Chuchu☆
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
どりーみんチュッチュッチュッ
Dreaminchu chu chu
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
チョコ la ta ta ta ta
choco la ta ta ta ta
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
123
|
長度
|
2:15.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
17 |
23 |
27
|
| 225 |
367 |
567 |
873 |
1074
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
配置上和hand in hand很像,難度也差不多。
刷FC的話注意下副歌的一手粉鍵一手綠條,別打反了。
羅密歐與辛德瑞拉
ロミオとシンデレラ

遊戲內封面
「ロミオとシンデレラ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
私の戀を悲劇のジュリエットにしないで
請不要讓我的戀情變為悲劇的茱麗葉
せいぜい いい夢をみなさい
你們就好好地 去做個美夢吧
恥じらいの素足をからめる
以令人臉紅心跳裸露的雙腿糾纏住
今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能夠進展到何處呢?
噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 請溫柔地對待我
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因為總是吃著媽媽做的點心吧
知らないことがあるのならば
若是有著不清楚的事情的話
知りたいと思う普通でしょ?
會想去了解 這是很正常的吧?
あなたにならば見せてあげる私の…
因為是你才讓你看的唷我的…
でもその名前で呼ばないで
但是請不要用那個名字呼喚我
そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 不和你在一起不行呢
そうじゃないと楽しくないわ
不這樣的話就一點都不快樂了
いい子になるよきっと明日から
明天開始一定會當個乖孩子的
越えたらどこまでいけるの?
若是跨越過它將會前進至何處呢?
噛みつくほどに 痛いほどに
有如會去咬住對方般 有如感到疼痛般
好きになってたのは私でしょ
喜歡到了那種程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸啊似乎討厭你的樣子呢
悪い夢に 焦らされちゃうわ
不然 我會因為噩夢焦慮不已呢
私の心そっと覗いてみませんか
要不要偷偷看看我的心底呢
欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的東西已經滿出來了呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
還裝的下唷全部全部通通塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆連你的容身之處都填滿好了
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子中才裝有幸福的樣子
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更為貪心的爸爸和媽媽今天也絲毫不變
そうよね 素直でいいのね
是啊 對自己誠實是件好事呢
どうしようこのままじゃ私も
怎麼辦再這樣下去總有一天
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
121
|
長度
|
1:50.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
17 |
24 |
27→28
|
| 188 |
342 |
571 |
856 |
1035
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
本曲是遊戲收錄的第100首歌,寓意愛莉和雫百年好合。
EXPERT難度
MASTER難度
整體難度是中位27,要注意的是Combo329後面代表著牛奶糖的雙押黃鍵,一個看起來十分簡單也不需要什麼底力的配置卻很容易斷連,類似於冒險書的「王」文字押,很容易造成初見殺。
地球最後的告白
地球最後の告白を

遊戲內封面
「地球最後の告白を」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為GUMI。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
巡音流歌 桐谷遙 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
そして君が知らずに 幸せな灰になった後で
就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說
どうやら僕に訪れた悪戱は
好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇
相當タチの悪い不老不死のおせっかい
真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死
神様ステキなプレゼントをありがとう
感謝神明賜給我的 美妙的禮物
幼い冗談の奧に 大事に隠した
在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事
片思いは察してくれないんだ
對你的單戀 可是不言而喻的呀
追い越してく 戻れない憧憬
超越了的 無法折回的憧憬
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
戀なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ
稱作戀愛的東西 卻是那麼的汙穢呀
そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後
僕は今更 君が好きだったって気付いたよ
我卻現在才察覺到 我喜歡上了你
百年前の同じ日に君のおばあちゃんは
在百年前的同一天 你的祖母
君の孫の曾孫のその最期に
在你的孫的曾孫的 臨終之時
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
戀なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね
稱作戀愛的東西 卻是那麼的汙穢呢
そして 血が流れて 世界が灰になった後で
就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ
我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀
臆病 でも今なら言えるんだ
儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗
戀なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後
君が好きだったって言えたよ
「我喜歡你」 能說出口了呢
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
154
|
長度
|
2:05.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
18 |
25 |
30→31 |
31→32
|
| 298 |
389 |
563 |
884 |
1164 |
1643
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
基本上是個底力譜,除了少部分需要拆譜的疊鍵、大小鍵之外,其他部分很好讀譜。
fever chance段結束前有樓梯。
尾殺8分雙押海注意節奏,以及最後四個帶滑鍵雙押,不然很可能爆一堆gr。
一週年時被官方榮升31級
marsh mally
マシュマリー

遊戲內封面
「マシュマリー」由MORE MORE JUMP!演唱。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桃井愛莉 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ
都不能很好的聽到了啊啊我不明白啊
眠れない世界の中心で歌うだけ
僅僅是在無法入眠的世界的中心歌唱著
笑って痛いんだこんな日々を
就算是笑著也會感到疼痛啊這樣的日子
此処はどうなってんだと問いかけた
不禁要問這裡到底是怎麼個情況呀
相も変わらず平凡で聲も屆かない
仍將是一成不變的平凡 心聲照樣無可傳達
浮かぶ星はただ影を照らすだけ
唯有浮動的點點星光照亮了影子
交ざり合う季節にただ染まるだけ
儘管只是浸染在了交疊的季節裡
きっと笑えるさ夜が明ける前に
也肯定會笑出來的啊在黎明到來前
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
157
|
長度
|
2:09.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
11 |
18 |
26 |
29
|
| 328 |
469 |
848 |
1123 |
1303
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Happy Halloween
Happy Halloween

遊戲內封面
「Happy Halloween」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音鈴。
初始即存在的MMJ Rin在一週年後終於有了自己的翻唱
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ちょっとね 魔法にかけられた
稍微啊 被施上一些魔法
じっと待って アマイモノ我慢した
已經一動不動地 忍耐了好久不吃甜食了
騒ぎ出す 小さいオバケたち
開始騷動起來的 小小的怪物們
だって Happy Halloween 悪戱しちゃうぞ ding-dong-dang
因為 Happy Halloween 要做惡作劇了喔 ding-dong-dang
あっちもこっちも trick or treat キャンディーはくれないの?
那邊也這邊也 trick or treat 不給我糖果嗎?
だって Happy Halloween 幼気なランタンパンプキン
因為 Happy Halloween 可愛的南瓜燈
疲れたジャックも踴るよ 朝まで
疲憊的傑克南瓜也在起舞喔 直到天明
だって Happy Halloween オバケのカブだってラララ
因為 Happy Halloween 怪物也唱著啦啦啦
今日は街中 trick or treat チョコも頂戴よ
今天在街上 trick or treat 也請給我巧克力吧
だって Happy Halloween 不思議な世界へようこそ
因為 Happy Halloween 歡迎來到不可思議的世界
疲れたジャックも歌うよ Let's trick or treat
疲憊的傑克南瓜也在歡唱喔 Let's trick or treat
くれない家なんて 庭木に
不給糖果的家 就把庭院裡的樹
トイレットペーパーぐるぐるしちゃえ
全部用衛生紙咕嚕咕嚕捲起來
今夜はランタン燈してるなら
頂戴今晚點亮起燈籠的話
甘いの頂戴 さぁ Let's Party Night來吧
就請給我甜食 來吧 Let's Party Night
ほら だって Happy Halloween 時計も回る tick-tack
來吧 因為 Happy Halloween 時鐘也在旋轉著 tick-tack
あっちもこっちも trick or treat 目もくらむパンプキンパイ
那邊也這邊也 trick or treat 頭暈眼花的南瓜派
だって Happy Halloween だから夜更かししちゃうじゃない
因為 Happy Halloween 所以說並不是想要熬夜
疲れたジャックも寢ないわ 朝まで
疲憊的傑克南瓜也睡不著啊 直到天明
だって Happy Halloween・・・
因為 Happy Halloween・・・
だって Happy Halloween・・・
因為 Happy Halloween・・・
だって Happy Halloween・・・
因為 Happy Halloween・・・
今日は Happy Halloween さぁ Let's trick or treat
今天是 Happy Halloween 來吧 Let's trick or treat
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
172
|
長度
|
2:02.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 5 |
12 |
16 |
25 |
30→31 |
26
|
| 150 |
357 |
533 |
827 |
987 |
832
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
又是跳拍大小鍵!!!
APPEND難度
於2023/10/31又是一年萬聖節追加,採音相較Master譜面捨去了很多,可以說是多指入門級譜面。
對於一些人來說AP該譜的難度甚至比達成Master譜面FC的難度還要低(
活動小丑
からくりピエロ

遊戲內封面
「からくりピエロ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲為VOCALOID傳說曲。原唱為初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
此処に獨り それが答えでしょ
獨留我在這兒 就是答覆了吧
君の中できっと僕は道化師なんでしょ
在你心中 我一定 是個小丑吧
回って 回って 回り疲れて
啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦
そう これが悲しい僕の末路だ
是啊 這是 悲傷的我的末路
それは偶然で そして運命で
那是一場偶然 也是一段命運
知らないほうが良いと知ってたのに
明明知道一無所知才是更好
回って 回って 回り疲れて
啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦
回って 回って 回り疲れて
啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦
息が 息が 息が止まるの
啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止
息が 息が 息が止まるの
啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止
変わって 変わって 変わってゆくのが
啊啊 改變 改變 漸漸改變
もうやめた ここで君を待つのは
放棄吧 在這裡 等待著你
回って 回って 回り疲れて
啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦
そう 僕は君が望むピエロだ
沒錯 我是 你期望的小丑啊
君が思うままに 操ってよ
按照你的想法 被這樣操縱呢
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
147
|
長度
|
2:16.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
23 |
27
|
| 163 |
306 |
489 |
714 |
1005
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
少女Ray
少女レイ

遊戲內封面
「少女レイ」由MORE MORE JUMP!演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 桐谷遙 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ
本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去
そう 君は友達 僕の手を摑めよ
是啊 你是朋友 握住我的手吧
そう 君は獨りさ 居場所なんて無いだろ
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧
二人きりこの儘 愛し合えるさ―。
就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。
フラッシュバック・蟬の聲・二度とは帰らぬ君
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏が消し去った 白い肌の少女に
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
近乎悲傷般 著迷起來
本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム
本性開始大鬧 九月的起始 宣告的鐘聲
次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった
放在下一個目標的花瓶 設置的人就是我
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
是啊 都是你不好啊 要只看著我呀
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ
是啊 你的痛苦 想要人來幫吧
溺れてく其の手に そっと口吻()をした―。
向那漸漸沉溺的手 輕輕獻上一吻—。
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
讓冷笑的野獸們 的心都會暢快起來的
爪を突き立てる 不揃いのスカート
指甲抓在上面的 不整齊的短裙
夏の靜寂を切り裂くような悲鳴が
似乎撕裂了夏日靜寂一般的驚叫
谺()する教室の窓には青空
迴響著的教室窗外一片藍天
そう 君は友達 僕の手を摑めよ
是啊 你是朋友 握住我的手吧
そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ
是啊 沒有你的話 我沒什麼能呆的地方啊
透き通った世界で 愛し合えたら―。
若能在清澈的世界 相愛戀的話—。
フラッシュバック・蟬の聲・二度とは帰らぬ君
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏が消し去った 白い肌の少女に
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
近乎悲傷般 著迷起來
透明な君は 僕を指差してた―。
透明的你 指向了我—。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
169
|
長度
|
2:38.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 7 |
14 |
17 |
24 |
27 |
27
|
| 326 |
561 |
816 |
1168 |
1400 |
1300
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
非常考驗玩家耐力的譜面,這時長和物量就已經說明瞭這個27並不簡單,副歌部份到處都是尾部粉鍵的綠條,也有不少的綠條陷阱,例如Combo239有中間破了個洞的雙押綠條和Combo891的移位綠條,明顯比一些被標成28的歌難。
另外本曲的結尾也嚇到了不少初見的人,一首風格清新又有活力的歌雖然歌詞有點細思極恐突然間黑屏,很容易令玩家鬆了手並斷連,結尾的長綠條也剛好橫跨了Combo1300,以為自己已經安全並開始放鬆的玩家可能會被角色語音嚇一跳,被嚇到的人在此呼籲大家一定要注意尾殺啊。
心情預報
心予報

遊戲內封面
「心予報」由MORE MORE JUMP!演唱。原唱是Eve。VOCALOID版本收錄於專輯『Eve Vocaloid 01』中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
だけどどうやったって釣り合わない
但是無論怎樣也無法相配
ほろ苦い期待 張り裂けてしまいそう
稍顯苦澀的期待 好似快要迸裂
君に染まってしまえば 染まってしまえば
一旦染上了你 染上了你的顏色
心遊ばせ 餘所見してないで
就隨心盪漾 別往別處看喲
想っていたいな 想っていたいな
我想一直這樣想像啊 想一直期待這
今混ざってしまえば 混ざってしまえば
如今若是已經混雜在一起 如果已經混雜在一起
君と重なって 視線が愛 相まって
那就與你重疊 視線傳遞愛意 互相結合吧
失敗したらグッバイステップ
如果失敗便是goodbye step
神さまどうか今日は味方して
神明啊 今天還請袒護我吧
夢ならまだ覚めないで
如果這一切是一場夢 還請不要叫醒我
ちょっと late なスターリナイト
稍晚出現的繁星之夜
甘いおまじないかけられてしまいそう
好似就這樣中了甜蜜的魔法
君だけ想っていたいな ああ
我想一直只想著你啊 啊啊
君に染まってしまえば 染まってしまえば
一旦染上了你 染上了你的顏色
心遊ばせ 餘所見してないで
就隨心盪漾吧 別往別處看喲
想っていたいな 想っていたいな
我想一直這樣想像啊 想一直期待啊
今伝えてしまえ 伝えてしまえば
現在就傳達出去吧 若是傳達出去了
君と重なって 視線が愛 相まって
那就與你重疊 視線傳遞愛意 互相結合吧
失敗したらグッバイステップ
如果失敗便是goodbye step
神さまどうか今日は味方して
神明啊 今天還請袒護我吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
188
|
長度
|
2:10.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 6 |
12 |
18 |
24 |
28 |
27→28
|
| 273 |
400 |
638 |
909 |
1060 |
1318
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源