Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》中組合RAISE A SUILEN在遊戲及唱片中發布的翻唱歌曲。
真人樂隊RAISE A SUILEN在演唱會現場表演過的翻唱歌曲在BanG Dream! Live翻唱歌曲查看。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。
真理之口
ボッカデラベリタ

遊戲內封面
編曲
下田晃太郎(Elements Garden)
《ボッカデラベリタ》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是柊キライ於2020年4月26日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID歌曲,由V flower演唱。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.9,發售於2024年10月30日。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
君がいなけりゃあたしは無い 無い
如果你不存在的話我也不存在 不存在
はい はいそうですね その通りです
是 是這樣的呢 的確如此呢
喉を過ぎさる解の有り様
從喉嚨吞下的解答的情況
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
君は軽薄 くたびれ だらけ
你嬉皮笑臉的 筋疲力盡啊
あたしいい子じゃいられない
我可不能一直做什麼好孩子啊
あなたワイワイドンチューノー てんでだめですの
你 why why don't you know 完全不行啊
意味があるなら言葉にせずに
如果有意義的話那就閉口不言
ただし態度で示さなきゃ全てが伝わらないままになる
但是必須展示態度的話就全都會變得無法傳達
トップシークレット 明かさないように
Top secret 像是不披露出來那般
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
君がいなけりゃあたしは無い 無い
如果你不在的話我也不存在 不存在
はい はいそうですね その通りです
是 是這樣的呢 的確如此呢
喉を過ぎればそれは真実
從喉嚨吞下的話那就是真相
あ あ あ あ あるべき場所へ
各 各 各 各 各歸其位吧
あ あ あ あ あたし導く
我 我 我 我 由我來主導吧
アイアイアイヘイチューなんですの
I I I hate you什麼的
かなり アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
相當地 I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
やはり軽薄 高貴のあたし
果然很輕佻 將高貴的我啊
君がいなきゃ今頃高嶺なの
如果沒有你我現在就是巔峰啊
トップシークレット 肺に滲んだ衝動が喉を火傷させる
Top secret 滲入肺部的衝動灼傷喉嚨
シークレット シークレット 今にあああああああああ
Secret secret 直到現在啊啊啊啊啊啊啊啊啊
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
君がいるからあたしが痛い 痛い
因為你的存在我好難受 好難受
はい はいそうですね その通りです
是 是這樣的呢 的確如此呢
極を超えては落ちてくの
超越極限就會墜落下來呢
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
あたし期待 期待無い連中 な な な な なんですの
我期待 沒在期待的傢伙們 什 什 什 什 什麼的
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
君がいなけりゃあたしは無い 無い
如果你不存在的話我也不存在 不存在
はい はいそうですね その通りです
是 是這樣的呢 的確如此呢
喉を過ぎればそれは真実
從喉嚨吞下的話那就是真相
あ あ あ あ あるべき場所へ
各 各 各 各 各歸其位吧
あ あ あ あ あたし導く
我 我 我 我 由我來主導吧
あ あ あ あ 奈落の底で
啊 啊 啊 啊 到地獄之底
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
I I I hate you 什 什 什 什 什麼的
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
593
|
長度
|
2:03
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 6 |
12 |
19 |
26+
|
| 100 |
211 |
459 |
963
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
於第253期活動「SAKURA CiRCRiNG PARTY!」期間實裝。
EXPERT難度
難度較高,物量較多,時間較長的26級譜面。
SOULSOUP
SOULSOUP

遊戲內封面
編曲
Seonoo Kim(Elements Garden)
《SOULSOUP》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是動畫電影《劇場版 間諜過家家 CODE: White》的主題曲。原唱為Official髭男dism。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.10,發售於2025年10月15日。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
聲すら失うような 絶望味のスープを
那令人噤聲的 味裡飽含絕望的湯水
一生に少なくとも一杯 飲まなくちゃならないみたいだ
看來不管是誰 一生中至少都要喝一杯
怠惰や弱音を混ぜた 自家製の大ピンチが
混雜了怠惰和喪氣話的 自製的大危機
今僕の目の前で湯気を立ててる 危険な色が渦巻く
現在就是我面前那熱騰騰的 被染上危險色彩的蒸汽
息を吸った時に感じた 外野の香ばしさと
吸入鼻腔 頓時感到一股陌生的香味
銀色の匙に映り込んだ 歪にこちらを睨む顔
銀色的湯匙上 歪斜地倒映怒目圓睜的臉
「あんたじゃ役不足だ」と主張しているみたいだ
好似在嘲諷我道「就你還不夠格」
無謀な理想が五臓六腑に突き刺さる
只覺得魯莽的理想刺穿了五臟六腑
ビターなこの現代と引き立て合ってクセになる
搭配上我所處這苦澀的現代竟還有點上頭
「変わった嗜好だ」って言われなくたって知ってる
不用人說我也自知 我這是個多麼奇怪的嗜好
でもご馳走様と共に僕は 僕で在り直したいんだ
但謝過盛情的款待 我更要重新找自己
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を
縱使手指顫抖 汗流浹背 為了可能的痛苦疲憊失敗
憂いてても 拒んでても もうマシになることはないだろう
倍感憂鬱 倍感抗拒 也沒有什麼比這更爽快真實了
流し込む度 増してく渇き 泡立つ不気味な祝杯を
乾了這杯越喝越渴 毛骨悚然地冒著氣泡的慶祝之飲
一滴殘さず飲み幹すまで YEAH!!
直到一滴都不剩為止 YEAH!!
獨りきりで生きてた時より大盛りになったな
如今生活遠比獨自一人過活豐盛得多了
ギブアップなんて言える空気でもないよな
事到如今也根本不是激流勇退的時機
でも獨りきりで生きて良いよと言われたとしたってもう
就算有誰對我說 你不如再回到從前的生活更好
選ぶわけないほど あなたとの日々を欠かしたくないの
可既有了和你共度的時光 我怎能選擇就此缺席
ご馳走様と共に僕は もう一度宿したいんだ
謝過盛情的款待 讓我再和你共度一晚吧
ため息に吹かれ冷めた心 沸かすような熱を
找回那把被嘆息吹涼的心臟 重新沸騰的熱血
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を
縱使手指顫抖 汗流浹背 為了可能的痛苦疲憊失敗
憂いてきて 拒んできて もう諦めるのにも飽きたろう
倍感憂鬱 倍感抗拒 我也早就受夠為此而放棄了
流し込む度 増してく渇き 泡立つ不気味な祝杯を
乾了這杯越喝越渴 毛骨悚然地冒著氣泡的慶祝之飲
咽せながら頂く それでこそ人生だろう
卡在喉嚨無法下嚥還要感激 這不就是人生嗎
続く暮らし ふとした時 煮詰まる悩みや悲しみを
正在生活延續 不經意之間回想起壓抑的煩惱和悲憤時
そこら中ぶちまけてしまいたくなるような時にこそ
正在意圖把滿滿的這些感情在此宣洩而出的時候
止めるな匙 続け渇き 全ての未來に乾杯を
湯匙切莫停下 繼續饑渴吧 每次乾杯皆為未來
Give Me 運命のカケラ この世の奧に隠れた
給我那命運的碎片吧 直到我從世界中心之處
そいつを掬い出すまで そして
把深藏其中的秘密尋找出來 然後
一滴殘さず飲み幹すまで YEAH!!
喝乾直到一滴都不剩為止 YEAH!!
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
615
|
長度
|
2:33
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 7 |
13 |
22 |
27
|
| 130 |
295 |
665 |
997
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
於第262期活動「Battle of R」期間實裝。配合2024年愚人節皮膚使用更佳。
EXPERT難度
(待補充)
Bling-Bang-Bang-Born
Bling-Bang-Bang-Born

遊戲內封面
《Bling-Bang-Bang-Born》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是動畫《物理魔法使馬修 神覺者候補選拔試驗篇》的片頭曲。原唱為Creepy Nuts。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.10,發售於2025年10月15日。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 LAYER CHU²
チート、gifted、荒技、wanted
天賦 異稟 怪力 亂神
禁忌、禁じ手、明らか盲點
禁忌 禁招 根本就鑽空子
反則、異次元、この世の中のもんでは無いです
反規則 異次元 世上怎能有這種東西
無理ゲー、それ聞いてないって…
必輸局 聽都沒有聽說過……
wowライバル口を揃えて
wow 對手口徑一致
バグで、まぐれ、認めねーゼッテー
耍詐吧你 狗運罷了 老子絕對不認
マジで?コレおま…全部生身で?
不是吧?就憑你一副……凡人之軀?
It's 生身 It's 生身 yeah yeah yeah yeah
凡人之軀 凡人之軀 yeah yeah yeah yeah
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
実力を発揮し切る前に
還沒發揮完我的實力
相手の方がバックれてくらしい
對手全部都屁滾尿流
上がり切るハードルvery happy
樂於打遍天下無敵手
相変わらず脫皮してる毎日 (Bling Bling…)
每天仍然苦練到掉皮 (Bling Bling...)
誰の七光も要らないお前のiceよりicy
不靠別人 冷酷勝寒冰
俺、パッと見出來ない事ばっかりだけどvery happy
我雖不是閃耀明星 還是活得快樂
あ、キレてる…呆れてる周り
再看周圍無不震驚震怒
恵まれてる家族友達 (happy)
我家人朋友無不因我受惠 (happy)
もう反則的立ち位置、皆俺に任せとけば良い(Bang Bang Bang)
我凌駕於規則之上 雜魚全讓我來收拾 (Bang Bang Bang)
教科書に無い、問題集に無い
這段課本沒有 習題集沒有
超BADな呪()い listen
超級BAD的魔咒 聽好了
鏡よ鏡答えちゃって
魔鏡啊魔鏡啊告訴我
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
誰最強?我最強!Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
以我凡人之軀四方通行
To the next, To the 1番上
登臨下一個巔峰之上
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
To the next, To the 1番上
登臨下一個巔峰之上
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 我活出我自我自由自在
Eyday 誰も口を挾めない (don't test)
Eyday 誰也別想封住我的嘴 (don't test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 我活出我自我自由自在
Eyday 誰も口を挾ませない (don't test)
Eyday 我不為哪個誰而發聲 (don't test)
學歴も無い前科も無い餘裕でBling-Bling
沒有學歷品行端正來去自如 Bling-Bling
この存在自體が文化財な脳味噌Bling-Bling
我自己就是說唱界的瑰寶 Bling-Bling
高級車は買える免許は無い愛車Green Green
高級車買了大把 愛車何須配駕照 Green Green
全國各地揺らす逸品
全國各地遊蕩的絕品
このベロがBling-Bling
那就是我的金舌 Bling-Bling
関西訛り生身のコトダマ
關西鄉音 字字真傷
音楽、幸運、勝利の女神、今宵も三股Bang Bang
音樂幸運勝利三女神 今夜都要來我床前坐
漫畫みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫畫
我的故事就像和漫畫裡的傢伙打得有來有回的漫畫
圧倒的チカラこの頭と口から
從思維到口才哪一個不是完爆對面
この身體tattooは入って無い
我身上沒有文身
繰り返しやらかしてくダメージが
我徵戰沙場留下的傷
イカつい年輪を刻む皺
全是我年輪上刻的褶
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
俺のままでBlingしてBangしてBangする為にBornして來たニッポン
我要閃耀閃爍炸裂全場 因而降臨於日本
鏡よ鏡答えちゃって
魔鏡啊魔鏡啊告訴我
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
誰最強?我最強!Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
以我凡人之軀四方通行
To the next, To the 1番上
登臨下一個巔峰之上
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born...
To the next, To the 1番上
登臨下一個巔峰之上
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 我活出我自我自由自在
Eyday 誰も口を挾めない (don't test)
Eyday 誰也別想封住我的嘴 (don't test)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
Eyday 我活出我自我自由自在
Eyday 誰も口を挾ませない (don't test)
Eyday 我不為哪個誰而發聲 (don't test)
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
631
|
長度
|
1:44
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 7 |
14 |
21 |
26
|
| 121 |
266 |
502 |
814
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
第六感
第六感

遊戲內封面
《第六感》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是BOAT RACE 2020的印象曲,原唱為Reol。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.10,發售於2025年10月15日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつか観ていた映畫の中みたい
就像是以前看過的電影一樣
工事中の駅前 空へ背伸びしていくビルディング
那施工中的站前 朝天無限伸展的高樓大廈
ヒールが鳴らすリズムと命の音が揃う
腳步聲的旋律 和生命之音完美一致
起死回生のハウトゥー 知ってるの
我想知道 如何起死回生
今が一番若いの 第六感、六感またがって
現在凌駕於最年輕的第六感
今日は年甲斐ないことしたいの
今天正想做些所謂年少輕狂的事情
予定にないこと 第六感、六感おしえて
未曾預定的種種 請第六感告訴我
物足りないの 引き合いたいよ 偶然とハートしたい
還是不夠 我只希望偶然之間 和真心貼近距離
さぁおいでませ誰彼(I got it)
不管是誰都跟我來吧(我明白)
道連れ世は情け(I got it)
出門靠旅伴處世靠人情(我明白)
弱さ凌ぐ一手 賢さにあり
一招打敗心魔 成就一世英名
いつか話した予想とは違っているものさ
現實就是和曾經的理想不一樣的東西啊
今が一番早いの 第六感、六感あやかって
現在憑藉這 最快到來的第六感
台詞にない言葉 交換、交換おしえて
告訴我如何交換到 台詞說不明的暗語
そうくだらないを 言い合いたい 特別を感じたい
是啊 我希望彼此把無聊爭個明白 進而從中感到特別
産聲をあげた日は理由もなく泣いていたのに
呱呱墜地之日的哭泣本不需理由
今僕ら 泣くことすらうまくできずに
可如今我們竟連哭泣都難以如願
されどしかと死守せよ 品格と真似できぬプライドを
還必須拼盡全力死守 和品格不相匹配的自尊
せーので手放せよ 感覚で胸を打つものそれ以外を
除了依靠感覺轟動心扉之物 一聲令下就都拋開吧
Crazy about this thing.
我為此而瘋狂
今が一番若いの 第六感、六感またがって
現在凌駕於最年輕的第六感
今日は年甲斐ないことしたいの
今天正想做些所謂年少輕狂的事情
予定にないこと 第六感、六感おしえて
未曾預定的種種 請由第六感告訴我
今最高潮なんです! 第六感、六感またがって
而今就是最高潮!凌駕第六感之上
途方も無いままで 六感、六感おしえて
一路不問去處 僅憑感覺決定
もう揺るがないこの速度は そう偶然とハートしたい
沒錯 憑著這恆定不變的速度 我想偶然間貼近真心
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
679
|
長度
|
1:45
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 7 |
12 |
21 |
25
|
| 96 |
226 |
406 |
666
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已關服
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
百花繚亂
百花繚亂

遊戲內封面
《百花繚亂》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是是動畫《藥師少女的獨語》第二季的片頭曲,原唱是幾田りら。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
722
|
長度
|
2:00
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 8 |
14 |
22 |
26
|
| 136 |
246 |
568 |
805
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已關服
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
(待補充)
BROKEN GAMES
BROKEN GAMES

遊戲內封面
《BROKEN GAMES》由RAISE A SUILEN演唱。原曲是是動畫《香格里拉·開拓異境 ~糞作獵手挑戰神作~》的片頭曲,原唱是虛擬樂隊FZMZ。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
シールド防具捨て headgear トリ被り
捨棄掉護盾防具 戴上頭套
I'm a hustler ステータス オンリー LUCK 振り
我不擇手段 狀態值唯有幸運
パリィ パリィ now this is my style
格擋 再格擋 這就是我的風格
playing broken games all night... who's that knight?
整晚玩著糞作... 那個騎士是誰?
壊れたGAME ならsickness
倘是糞作 只會帶來疾病
toxic ばら撒かれてpatient
猶如將散播毒物的患者
混沌枯らすget it “バグらす”かまず
讓這混沌枯竭 明確以「BUG」為首要目標
new game a.k.a suicide??
新遊戲又名自取滅亡??
(Do it, Do it) まだだだ NO まだ足らない
(來吧,來吧)還沒有呢 不 我還不滿足
(Do it, Do it) NO まだ足らない
(來吧,來吧)不 我還不滿足
(Do it, Do it) NO まだ足らない
(來吧,來吧)不 我還不滿足
あれもこれも 全て壊れて見えた
這一切 看起來就像崩壞了一般
we can go, we can go
我們可以前行,繼續邁進
to that mountain top, not afraid to drop
抵達那座山頂,永不懼墜
this world is going to be mine... duh
這個世界將會是我的... duh
this is what I've waited for
便是我曾翹首以盼的
I had nothing before
曾經的我一無所有
but I'm not bored anymore
而我如今不再感到無聊
あれもこれも 全て壊れて見えた
這一切 看起來就像崩壞了一般
we can go, we can go
我們可以前行,繼續邁進
to that mountain top, not afraid to drop
抵達那座山頂,永不懼墜
this world is going to be mine... duh
這個世界將會是我的... duh
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
730
|
長度
|
2:16
|
| 解鎖條件
|
道具購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 7 |
12 |
20 |
25
|
| 130 |
203 |
471 |
666
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已關服
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
(待補充)
注釋與外部連結