Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
提示:本頁面「TWiNKLE CiRCLE」可能不適合部分BanG Dream!手遊玩家
- 閱讀本頁面時可能產生精神及生理上的輕微不適感,包括且不限於:
- 幻聽:バンドリ!ガールズバンドパーティ!
- 幻視:無法連接。請到信號良好的地方再次嘗試。 取消 重試
- 請確信自己已成為骨灰級玩家
或享受其中,再繼續閱覽。
TWiNKLE CiRCLE

遊戲內封面
作詞
織田あすか(Elements Garden)
簡介
《TWiNKLE CiRCLE》是手遊BanG Dream!少女樂團派對!中的歌曲,由五支樂隊的主唱組成的GBP!スペシャルバンド(Girls Band Party! Special Band)演唱。收錄在TV動畫《BanG Dream! Girls Band Party!☆PICO ~大盛り~》的主題曲單曲《大盛り一丁!ガルパ☆ピコ》中,於2020年8月12日發售。
這首歌的伴奏版也是邦邦手遊在4.0/5.0時代使用的默認登錄界面BGM,推下了統治一年的SAKURA MEMORIES,成為了網絡狀況不佳地區玩家的噩夢。該噩夢在6.0版本被CiRCLE THANKS MUSiC♪取代。
歌曲
- 遊戲版
- 完整版
歌詞
翻譯:Kinoko_Uryuu[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
戶山香澄 美竹蘭 丸山彩 湊友希那 弦捲心 合唱
Let's sing it!!!!!
Let's sing it!!!!!
(We love MUSIC!!!!!×2)
(We love MUSIC!!!!!×2)
「いつかステージで 演奏したいなぁ…」
「總有一天想在舞台上演奏…」
「大失敗!だけど、次こそやるぞ~」
「就算是大失敗!下次也更要努力~」
「もっと上手くなりたい…!今日も練習っ!」
「想要演奏得更好…!今天也要練習!」
「ライブって とても楽しいのね」
「Live 超開心的呢」
みんな(Kira☆Kira☆) それぞれ(Kira☆Kira☆)
大家 (Kira☆Kira☆) 各自的 (Kira☆Kira☆)
あふれる(Kira☆Kira☆) 言葉は(Kira☆Kira☆)
滿溢而出的 (Kira☆Kira☆) 話語(Kira☆Kira☆)
気持ちには 燈るOne love
這樣的心情 也會點亮One love
つながる奇跡のリング
將一切連結起來的 奇蹟的Ring!
(We love MUSIC!!!!!)
(We love MUSIC!!!!!)
「「「「「伝えたいっ!!!!!」」」」」
「「「「「想傳達到啊!」」」」」
“バンドは楽しい!”って(La la~♪)
"樂隊超開心的!" (La la~♪)
全ては 音楽が「大好きっ!」それだけ
全部都在 「最喜歡音樂了!」 這句話裡
つらさと痛み(ぜ~んぶ)含めて
心酸和痛楚(全~部)也包含在內
背中は押さないっ ゴーインに(La la~♪)
不會在背後推你的 因為會強硬地 (La la~♪)
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
與你! 與你! 與你! 與你! 一同!
「バンド、なんだかやってみたいかも…?」
「樂隊什麼的、或許可以試著組組看…?」
「下手で悲しい… でも頑張るぞっ!」
「雖然因為不擅長而難過…但還是要加油!」
「きっとできるはず。あたしなら」
「一定可以做到的。如果是我的話」
「苦手な音も 好きになれた」
「原本不擅長的音樂 也變得喜歡起來了」
みんな(Kira☆Kira☆) それぞれ(Kira☆Kira☆)
大家(Kira☆Kira☆) 各自的(Kira☆Kira☆)
またたく(Kira☆Kira☆) 願いは(Kira☆Kira☆)
轉瞬即逝的(Kira☆Kira☆) 願望(Kira☆Kira☆)
気持ちには 傍にBest friend
那樣的心情 Best Friend也會在身旁
つながる未來のリング
將一切連結起來的 未來的Ring!
(We love MUSIC!!!!!)
(We love MUSIC!!!!!)
「「「「「屆けようっ!!!!!」」」」」
「「「「「傳達到吧!」」」」」
“バンドは楽しい!”って(La la~♪)
"樂隊超開心的!" (La la~♪)
困難も 一緒なら 平気よ! 大丈夫
就算有困難 在一起的話 就會沒事的 放心吧
涙と弱さ(ぜ~んぶ)抱きしめ
將淚水與軟弱(全~部)緊緊抱住
いつでも守るよ だからもう(La la~♪)
會一直守護你的 所以 (La la~♪)
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
和你! 和你! 和你! 和你! 一起!
輝く夢に つながる空が今
那耀眼的夢想 此刻連結一切的天空
笑顔の魔法を浴びて 眩しく 光り溢れ出す
沐浴在笑容的魔法中
(We love MUSIC!!!!!)
我會做我自己的 看吧!
“バンドは楽しい!”って(La la~♪)
「「「「「想傳達到啊!」」」」」
たった1つの想いを
"樂隊超開心的!" (La la~♪)
全ては 音楽が「大好きっ!」それだけ
僅僅是這樣的一個想法
つらさと痛み(ぜ~んぶ)含めて
全部都在 「最喜歡音樂了!」 這句話裡
背中は押さないっ ゴーインに(La la~♪)
心酸和痛楚(全~部)也包含在內
引っ張りあげちゃうからっ!
不會在背後推你的 因為會強硬地 (La la~♪)
君と! 君と! 君と! 君と! 君で!
創造出世界第一的吧!
最高の“楽しい”を!
與你! 與你! 與你! 與你! 一同!
(We love MUSIC!!!!!×2)
(La la la~♪)
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
248
|
長度
|
1:50
|
| 解鎖條件
|
閱讀二章主線劇情第20話解鎖
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 9 |
15 |
19 |
25
|
| 174 |
358 |
520 |
738
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
注釋