Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門 、條目編輯規範 、使用指南 ,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組 :750427313 (入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream! 》中組合Pastel*Palettes 的翻唱歌曲。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表 查看。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表 查看。
Stay Alive
Stay Alive
遊戲內封面
《Stay Alive》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲為動畫《Re:從零開始的異世界生活 》的後期片尾曲,原唱為愛蜜莉雅 (CV:高橋李依 )。本曲同時是BanG Dream和Re0動畫聯動活動的一部分。
完整版收錄於Pastel*Palettes 2nd專輯《Pastel à la mode 》Disc2,發售於2023年5月31日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしてだろう? 何かが足りない
仍缺失著不知所終的一角
離れてゆくことも 知りながら
我知道已經分離太遠了 即便如此
今は一人 闇を彷徨うだけ
如今獨自一人在無盡黑暗中彷徨
想定外の切なさが 胸の中 消えぬままで
令我始料未及的是那份可怕的悲痛在心中揮之不去
離れ過ぎて 片方見えない
因為分離太遠 已然看不見你的面孔
今はどんなこと思ってるのでしょう?
如今的你正思慮何事
泣いていないけど 一人はやっぱり 寂しくってさ
即使淚滴沒有落下 孑然一身果然還是很寂寞呢
今はここで何をしてるの?
現在我立於此處究竟該做什麼?
想定外の切なさが 胸の中 消えぬままで
令我不解的是孤獨和悲傷的心緒為何仍在心頭揮之不去
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
228
長度
01:34
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
12
17+
23++
94
191
287
419
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
Hard難度
前一分鐘的譜面屬於相當簡單的hard下位水平...17級,事兒歌,隨手AP?
但是最後30秒得小心了,225combo處塞進了短連打,230-240combo左右更出現了紅藍交互的hard上位配置,難度落差頗大容易被欺詐,整體來説FC/AP難度不止17。
EXPERT難度
在日服第97期(Re0合作活動)中登場的PP第四首23級,也是目前全遊EX物量的倒數第四,僅次於你所給予之物 、Embrace of light 和我不 哭我 不哭 。再加上原曲的節奏就像是70BPM(目前官方BPM最低為75的奏)……看起來應該是很水的23吧?
但,並不是!本譜面的難度實際上遠超其他23級曲,尤其是42秒左右的兩根轉折大滑條手動艾特Dragon Night、戀愛裁判 、1分16秒左右開始的雙紅-藍-藍這是26配置吧? ,還有曲中穿插的一些16分交互,都在23級曲的規格外,對於剛入EX的新手相當不友好,難點也沒有Dragon Night 這麼單純。
就算把本身的曲速因素考慮在內,本譜難度也接近Dragon Night (有個人差),僅次於黃開花 ,是明顯的詐稱曲,吊打大部分24。幸好前面很水不容易爆gr,所以對於有主流25-26實力的玩家來説壓gr和AP難度而言不及以上2首詐稱23。
Re:從零開始的詐稱生活
雖然本曲演奏時間短,但出分不高,與效率曲無緣。
隨花起舞
花ハ踴レヤいろはにほ
遊戲內封面
《花ハ踴レヤいろはにほ 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲為動畫《花舞少女 》片頭曲,原唱為花舞少女隊。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.5 ,發售於2021年2月24日。
歌曲試聽
遊戲版
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
丸山彩 冰川日菜 白鷺千聖 大和麻彌 若宮伊芙 合唱
パーッとパーッと晴れやかに
全心全意於這風和日麗之下
欲しいのは少しの踏みだすちからと
此刻欠缺的是些許邁出步伐的勇氣
弱気な心を開ける魔法のキー
和那解開這懦弱內心的魔法之鑰
それでも「ひぃふぅみぃ!」
即便如此也要數著「一、二、三!」
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ)
花兒艷麗 全心全意於這風和日麗之下(Hi)
咲かせましょう 花のように(ハイハイ)
如花兒一般綻放吧(Hi Hi)
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ)
花兒艷麗 全心全意於這風和日麗之下(Hi)
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
此刻綻放的心情也許不能長久吧(Hi Hi)
だって乙女道は風まかせだと…
因為乙女之道就是隨風而行…
迷ってるだけなら何も起こらない
只是躊躇不前的話無法創造出任何東西
輝く夢の (本當さ) 夢の 色に変わる
那璀璨的夢想(真摯的)夢想 顏色正改變著
ずっとずっと一緒に遊びたい
更想一直一直地一起嬉戲下去
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
終將消散 無聲無色地轉眼消逝(Hi)
うたかたの 花のかおり(ハイハイ)
曇花一現的 沁人花香(HiHi)
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
終將消散 無聲無色地轉眼消逝(Hi)
そっと見つめ合って君の気配を…
默默地四目相對希望感受得到…
踴レッ ほらこんなに嬉しくて
起舞吧 你看此刻正是這般高興
歌エッ ほらこんなに楽しくて
歌唱吧 你看此刻正是這般高興
ずっともっと一緒に遊びたい気持ちが
奏響那想一直地更多地一同嬉戲的心情
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに
花兒艷麗 全心全意於這風和日麗之下
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ)
花兒艷麗 全心全意於這風和日麗之下(Hi)
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
此刻綻放的心情也許不能長久吧(Hi Hi)
だって乙女道は風まかせだと…
因為乙女之道就是隨風而行…
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
238
長度
01:45
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
SPECIAL
8
14
19
25
24
157
288
496
627
505
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
國服不顧落後日服兩年的進度於2020年4月28日光速實裝該曲。最速傳說 的開始
EXPERT難度
中規中矩的BPM和配置,最難部分為490combo起左手單點+右手hold。整體難度屬於25下位。
SPECIAL難度
(待補充)
LUKALUKA★NIGHT FEVER
ルカルカ★ナイトフィーバー
遊戲內封面
編曲
下田晃太郎 (Elements Garden)
《ルカルカ★ナイトフィーバー 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是一首VOCALOID傳說曲,原唱是巡音流歌 。
本曲也是除七首聯動曲之外,三首在封面上標明CFM 版權所有的V家歌曲翻唱之一(另兩首為《把你給MIKUMIKU掉》和《夜行性孩子》)。
完整版收錄於VOCALOID翻唱曲合輯 ,發售於2020年12月16日。
Aya Aya★Nice Fever~
歌曲試聽
遊戲版
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
退屈そうな顔 畫面見つめる君
用好像很無聊的表情注視著畫面的你
次元の壁越えていつでも逢いに行く
飛越過次元的障壁 無論何時都會去見你的
心 の準備をちゃんとしておいてね
請好好做好心理準備喔
怖がらないで二人で踴りましょう
不要害怕兩個人一起跳舞吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
嫌なこと何もかも全部忘れて
就把討厭的事情什麼的通通都忘掉吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
少しでも視線を逸らしちゃダメダメよ☆
就算只是稍微移開視線也不行不行唷☆
重くて見れない日 兄貴に釣られた日
流量太大而無法見面的時候 被兄貴給釣了的時候
心で呼んでみて すぐに飛んで行くわ
就在心裡頭呼喚看看吧 我會馬上飛躍過來的喔
夜の扉を二人で開きましょう
兩個人一起打開夜晚之門吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
あふれる想いはFor you
滿溢而出的思念都是For you
限りあるこの時を胸に刻んで
將有限的此刻深印在心中吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
朝日が昇ればサヨナラ
等到太陽升起的時候就要說再見了
寂しそうなそんな目されても
就連讓你露出好像很寂寞的表情
生まれた意味を二人で見つけましょう
兩個人一起找尋誕生的意義吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
さあ覚悟できたらこの手をとって
吶如果已經有所覺悟的話就握住這隻手吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
嫌なこと何もかも全部忘れて
就把討厭的事情什麼的通通都忘掉吧
ルカルカ★ナイトフィーバー
LUKALUKA★NIGHT FEVER
少しでも視線を逸らしちゃダメダメよ☆
就算只是稍微移開視線也不行不行唷☆
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
260
長度
2:07
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
14
19
26
171
338
584
799
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
EXPERT難度
雖然物量較多,但難度在一眾26裡面不算高。結尾由滑條構成的五角星很明顯是neta了歌曲標題中的五角星符號。
Nostalgic Rainfall
ノスタルジックレインフォール
編曲
都丸椋太 (Elements Garden)/櫻澤ヒカル
《ノスタルジックレインフォール 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《戀如雨止 》的OP,原唱是CHiCO with HoneyWorks 。
歌曲最初實裝時封面上的「Pastel*Palettes」被錯拼成了「Pastel*Pallet es」,之後進行了修正。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.6 ,發售於2021年11月10日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
放課後 下駄箱 響く雨音
雨聲迴響在放學後的鞋櫃之間
傘無く駆け出すシャツが濡れる
不打傘疾步奔跑 雨水打濕了襯衫
容易く觸れてる雨に…雨になりたい
多想成為…能隨便觸碰你的雨
1.こども扱いしないでください
1. 請不要把我當成小孩般對待
2.優しくしてごまかすのはもっとダメ
2.要溫柔待我 更別打算對我敷衍了事
好きなんです(キコエテル?)
我喜歡你(你聽見了嗎?)
虹がかかってやっと目が合った
彩虹高掛 彼此的視線終於相接
戀に鈍感なあなた…だから!
因為…你對戀愛太遲鈍了!
え?ファーストキス?もちろんあります(噓)
誒?初吻?當然有過啊(騙你的)
何してんの?結局押してしまうのよ
你在做什麼呢?最後還是情不自禁靠近你
誰も気づかないの…こっち向いて!
不會有人察覺的…看向我這邊吧!
天気予報は雨のち思春期
思春期 天氣預報是雨後的思春期
愛してるとか 好きなんですとか
我愛你 還有我喜歡你
虹がかかってやっと目が合った
彩虹高掛 彼此的視線終於相接
戀に鈍感なあなた…だから!
因為…你對戀愛太遲鈍了!
この瞬間迷わない傘は要らない
這個瞬間不再猶豫 無傘前行
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
274
長度
1:44
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
13
17
25
120
197
381
547
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
第118期活動《嘆息在 雨過天晴的彼端》追加,作為該期對邦指定曲。
本曲實裝之前,由於TV版原曲只有1分30秒,比全遊長度最短的A2Z 還要短2秒,且前半段特別慢,具有類似跳車 的後段效率優勢,因此被一些人認為是新的效率無敵曲。但實裝時,官方增加了12秒的樂器演奏,導致最終效率僅僅是中游水平,甚至無法排進前一百,EX難度理論時間效率尚不如Normal難度的Jumpin'、BJ 、KZN 、A2Z。對邦的效率好一點但還是在春擬EX以下。而A2Z朝真正受到衝擊,要從半年後的這裡 開始了。
EXPERT難度
不要被前面騙了...
飛舞!小魔女
DANCE! おジャ魔女
遊戲內封面
《DANCE! おジャ魔女 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《小魔女DoReMi 大合奏 》的OP,原唱是MAHO堂。
完整版收錄於Pastel*Palettes 2nd專輯《Pastel à la mode 》Disc2,發售於2023年5月31日。
歌曲試聽
Game Size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 丸山彩 冰川日菜 若宮伊芙 合唱
乙女 おとめ のジンセイ あっぱれ あっぱれ あっぱれ あっぱれ
少女的人生 漂亮 欽佩 加油 努力
100點 てん 満點 まんてん クーララ クーララ クーララ クーララ
滿分是一百分 沖吧 沖吧 沖吧 沖吧 沖吧
エベレスト (アイヤッ!)
向著珠穆朗瑪峰(哎呀!)
6つのドキドキハートが 放課後 ほうかご 待 ま ちきれないよ
六個忐忑不安的心 已經等不及想趕緊放學
「ランドセルしょった」 「チョコパフェたのもっ」
背起雙肩揹包 準備著巧克力芭菲
ナイショの空 そら へ (レッツゴー!)
趕緊朝著秘密的天空出發吧(Let's GO!)
おジャ魔女 まじょ 登場 とうじょう ドッカーン! ごらんあそべよ 魔法 まほう のパワー
小魔女登場 爆發! 一起使用魔法的力量玩耍吧
おジャ魔女 まじょ 変身 へんしん ドッカーン! おいでなくっちゃ さぁさ みんなで
小魔女變身 爆發! 不要站在這兒 大家一起來
ハチャメチャDANCE! DANCE! DANCE! DANCE! 踴 おど ろ!
亂七八糟 DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! 舞動吧!
DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! コロリン
DANCE! DANCE! DANCE! DANCE! 咕隆
虹色 にじいろ とんびの のんきな のんきな のんきな のんきな
虹色之鳶 悠閒 放鬆 愉快 休閒 的吹起了口哨
あのコの夢 ゆめ には ウーララ ウーララ ウーララ ウーララ
那個孩子的夢 是嗚啦啦 嗚啦啦 嗚啦啦 嗚啦啦
ハチマキぐるぐる巻 ま いて のり巻 まき うず巻 まき かんぴょ巻 まき
咕嚕咕嚕捲起了頭巾 海苔卷 漩渦卷 壽司卷
「給食 きゅうしょく すんだ」 「 おめかしチョイナ」
學校的午餐已經結束 開始梳妝打扮吧
飛 と び出 だ そうワッショイ (ファイヤー!)
將要飛出去(fire!)
おジャ魔女 まじょ 登場 とうじょう ドッカーン! ごらんあそべよ 友達 ともだち だもん
小魔女登場 爆發! 朝著這兒看吧 朋友們
おジャ魔女 まじょ 変身 へんしん ドッカーン! よってらっしゃれ わんこも にゃんこも
小魔女變身 爆發! 就算是貓貓狗狗 也可以變得漂漂亮亮
ドレスのTANCE! TANCE! TANCE! TANCE! デカい!
連衣裙的 TANCE! TANCE! TANCE! TANCE! 好大!
TANCE! TANCE! TANCE! TANCE! でもネ
TANCE! TANCE! TANCE! TANCE! 但是呢
おジャ魔女 まじょ 登場 とうじょう ドッカーン! ごらんあそべよ 魔法 まほう のパワー
小魔女登場 爆發! 看著我們玩耍吧 用魔法的力量
おジャ魔女 まじょ 変身 へんしん ドッカーン! おいでなくっちゃ さぁさ みんなで
小魔女變身 爆發! 已經等不及了 各位快點過來
ハチャメチャDANCE! DANCE! DANCE! DANCE! 踴 おど ろ!
亂七八糟 DANCE! DANCE! DANCE! DANCE!舞動吧!
DANCE! DANCE! DANCE! DANCE!
DANCE! DANCE! DANCE! DANCE!
おジャ魔女 まじょ 登場 とうじょう ドッカーン! ごらんあそべよ ピンチにパンチ
小魔女登場 爆發! 看著用拳頭粉碎危機
おジャ魔女 まじょ 変身 へんしん ドッカーン! よってらっしゃれ ファソラシ どれよ?
小魔女變身 爆發! 來看看FA SO LA SI是誰
なんてったってCHANCE! CHANCE! CHANCE! CHANCE! つかも!
啥? CHANCE! CHANCE! CHANCE! CHANCE! 抓住!
CHANCE! CHANCE! CHANCE! CHANCE! ゲッチュ
CHANCE! CHANCE! CHANCE! CHANCE! Get'cha
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
298
長度
1:35
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
13
17
25
138
225
336
546
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
小魔女DoReMi聯動追加。
EXPERT難度
與這次聯動的另一首曲子 一樣,由於Fever段安排不甚合理,協力出分不怎麼樣,低於天下AZ hard和點兔ED2。個人出分比較好,比點兔ED2高一點點。
主體配置只是25下位程度,但紅尾變軌綠條雙押部分需要注意避免手按在錯誤軌道。
Make it!
Make it!
遊戲內封面
《Make it!》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《美妙天堂 》的OP1,原唱是i☆Ris 。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.8 ,發售於2023年9月6日。
歌曲試聽
Game Size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
オシャレなあの子マネするより
與其模仿那個時髦女孩的樣子
Make it! ドキドキするとき無敵でしょ
Make it! 心動不已時的我是無敵的喲
Make up! キラキラ未來で決まりでしょ
Make up! 一定會有閃閃亮亮的未來喲
Make up! キラキラ未來で決まりでしょ
Make up! 一定會有閃閃亮亮的未來喲
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
315
長度
2:03
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
14
18
25-
163
300
522
676
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
第143期活動《夢幻色彩♪Pastel粉絲之道》 追加,作為該期對邦指定曲。
EXPERT難度
本曲的TV版原曲只有1分32秒,但實裝時,官方卻加了一段副歌,使得長度達到了2分鐘,效率也因此大打折扣。如果去掉第二段副歌,將長度壓縮至1分30秒左右,本曲恐怕將成為PasPale的新晉效率曲。
雖然時長較長,但譜面簡單易上手,標25甚至略微有些逆詐稱。
向夜晚飛奔
夜に駆ける
遊戲內封面
《夜に駆ける 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是小說《塔納託斯的誘惑》以及《溶於夜中》的印象曲,原唱是YOASOBI 。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.6 ,發售於2021年11月10日。
歌曲試聽
Game Size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
沈 ( しず) むように溶 ( と) けてゆくように
像是沉溺溶化一般
二人 ( ふたり) だけの空 ( そら) が広 ( ひろ) がる夜 ( よる) に
在只有你我二人的廣闊夜空之下
その一言 ( ひとこと) で全 ( すべ) てが分 ( わ) かった
但僅僅這三個字我就明白了一切
日 ( ひ) が沈 ( しず) み出 ( だ) した空 ( そら) と君 ( きみ) の姿 ( すがた)
日落時分的天空與你的身影
フェンス越 ( ご) しに重 ( かさ) なっていた
在圍欄的外側重疊在一起
初 ( はじ) めて會 ( あ) った日 ( ひ) から
從相遇的那天開始
僕 ( ぼく) の心 ( こころ) の全 ( すべ) てを奪 ( うば) った
我的內心全部都被你奪去
どこか儚 ( はかな) い空気 ( くうき) を纏 ( まと) う君 ( きみ) は
纏繞著飄渺氤氳的你
寂 ( さみ) しい目 ( め) をしてたんだ
眼神卻顯得如此寂寞
鳴 ( な) る世界 ( せかい) で何度 ( なんど) だってさ
無論多少次
觸 ( ふ) れる心無 ( こころな) い言葉 ( ことば) うるさい聲 ( こえ) に
去觸碰那殘酷之言刺耳之聲
ありきたりな喜 ( よろこ) びきっと二人 ( ふたり) なら見 ( み) つけられる
但若是兩個人的話 一定能尋找到屬於我們的平凡的喜悅
騒 ( さわ) がしい日々 ( ひび) に笑 ( わら) えない君 ( きみ) に
為在喧囂的日子裡失去笑容的你
思 ( おも) い付 ( つ) く限 ( かぎ) り眩 ( まぶ) しい明日 ( あす) を
獻上所能想像到的一切耀眼的明天
明 ( あ) けない夜 ( よる) に落 ( お) ちてゆく前 ( まえ) に
在墜入永不破曉的黑夜之前
僕 ( ぼく) の手 ( て) を摑 ( つか) んでほら
來 抓住我的手吧
忘 ( わす) れてしまいたくて閉 ( と) じ込 ( こ) めた日々 ( ひび) も
即使是那些想要盡數忘卻的封閉的日子
抱 ( だ) き締 ( し) めた溫 ( ぬく) もりで溶 ( と) かすから
我也會用相擁時的溫暖將其溶化
怖 ( こわ) くないよ いつか日 ( ひ) が昇 ( のぼ) るまで
沒有什麼害怕的哦 直到黎明再次降臨
何 ( なに) かを見 ( み) つめる君 ( きみ) が嫌 ( きら) いだ
我所看不見的東西的你
見惚 ( みと) れているかのような戀 ( こい) するような
討厭你那看得入迷一般
そんな顔 ( かお) が嫌 ( きら) いだ
墜入愛河一般的表情啊
信 ( しん) じていたいけど信 ( しん) じれないこと
雖然曾想要去相信卻無法相信
そのたんび怒 ( おこ) って泣 ( な) いていくの
那時一定會生氣地哭出來吧
それでもきっといつかはきっと僕 ( ぼく) らはきっと
即便如此我仍然相信著 終有一天我們一定能夠
分 ( わ) かり合 ( あ) えるさ信 ( しん) じてるよ
心意相通
もう嫌 ( いや) だって疲 ( つか) れたんだって
你說著「已經受夠了啊」「已經疲憊了啊」
がむしゃらに差 ( さ) し伸 ( の) べた僕 ( ぼく) の手 ( て) を振 ( ふ) り払 ( はら) う君 ( きみ)
將我不顧一切向你伸出的手甩開
もう嫌 ( いや) だって疲 ( つか) れたよなんて
「已經受夠了啊」「已經疲憊了啊」
本當 ( ほんとう) は僕 ( ぼく) も言 ( い) いたいんだ
其實我也想這樣說啊
ほらまたチックタックと
看啊 在這時針仍然不停轉動的世界裡
鳴 ( な) る世界 ( せかい) で何度 ( なんど) だってさ
無論多少次
君 ( きみ) の為 ( ため) に用意 ( ようい) した言葉 ( ことば) どれも屆 ( とど) かない
為了你而準備的話語一句都不能傳達給你
「終 ( お) わりにしたい」だなんてさ
「想要結束了啊」
釣 ( つ) られて言葉 ( ことば) にした時 ( とき)
當我不由說出這句話的時候
君 ( きみ) は初 ( はじ) めて笑 ( わら) った
你第一次綻放了笑容
騒 ( さわ) がしい日々 ( ひび) に笑 ( わら) えなくなっていた
在喧囂的日子裡失去笑容的你
僕 ( ぼく) の目 ( め) に映 ( うつ) る君 ( きみ) は綺麗 ( きれい) だ
在我的眼中卻無比動人
明 ( あ) けない夜 ( よる) に溢 ( こぼ) れた涙 ( なみだ) も
於永不破曉的黑夜裡奪眶而出的眼淚
君 ( きみ) の笑顔 ( えがお) に溶 ( と) けていく
也會因為你的笑容而消散
変 ( か) わらない日々 ( ひび) に泣 ( な) いていた僕 ( ぼく) を
你將於一成不變的日子裡哭泣的我
君 ( きみ) は優 ( やさ) しく終 ( お) わりへと誘 ( さそ) う
溫柔地引向終結
沈 ( しず) むように溶 ( と) けてゆくように
像是沉溺溶化一般
染 ( し) み付 ( つ) いた霧 ( きり) が晴 ( は) れる
染上的氤氳終於散開
忘 ( わす) れてしまいたくて閉 ( と) じ込 ( こ) めた日々 ( ひび) に
在想要盡數忘卻的封閉的日子中
差 ( さ) し伸 ( の) べてくれた君 ( きみ) の手 ( て) を取 ( と) る
緊握住你向我伸出的雙手
涼 ( すず) しい風 ( かぜ) が空 ( そら) を泳 ( およ) ぐように今 ( いま) 吹 ( ふ) き抜 ( ぬ) けていく
涼爽的風如同泳於夜空一般吹拂而過
繋 ( つな) いだ手 ( て) を離 ( はな) さないでよ
不要鬆開緊緊牽住的雙手哦
二人 ( ふたり) 今 ( いま) 、夜 ( よる) に駆 ( か) け出 ( だ) していく
兩人現在,向夜晚飛奔而去
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
317
長度
2:01
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
9
14
19
26--
189
285
482
756
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
國服以慶祝夏之律動名義於7月13日超前實裝。
EXPERT難度
標稱26,但實際上沒有26的配置,只有25中下的程度,公認的逆詐稱EX牌26Great10以下之友
拉姆的情歌
ラムのラブソング
遊戲內封面
《ラムのラブソング 》 由Pastel*Palettes 演唱。原曲是TV動畫《福星小子 》OP,原唱是松谷祐子。
完整版收錄於Pastel*Palettes 2nd專輯《Pastel à la mode 》Disc2,發售於2023年5月31日。
截至目前,為全遊翻唱曲目中原唱披露時間最早的曲目(1981年10月21日),比第二名的夏祭り 領先約九年。
有趣的是,遊戲發布這首歌的1年後,白鷺千聖 的CV上坂菫 宣佈出演《福星小子 》新版動畫中的女主角拉姆 ,結果後來政委也唱了這首歌,可喜可賀 可喜可賀 。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
好きよ… 好きよ… 好きよ…
喜歡你 喜歡你 喜歡你
愛してもあなた知らんぷりで
就算愛著你 你也假裝不知道
ああ あちこちにバラまいて
啊啊 這裡撒一點那裡撒一點
好きよ… 好きよ… 好きよ…
喜歡你 喜歡你 喜歡你
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
336
長度
1:45
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
9
14
18
25
161
279
449
641
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
EXPERT難度
整體譜面和俏皮的曲風相當合拍,甚至大膽的放置了單軌四聯粉鍵的配置,非常有趣。初見容易翻車,但總體來説在25裡面不算難。
徒花招魂術
徒花ネクロマンシー
遊戲內封面
《徒花ネクロマンシー 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《佐賀偶像是傳奇 》的片頭曲,原唱是法蘭秀秀。
值得指出的是,翻唱版中各成員演唱的部分與原版以聯動卡面的方式相對應這聯動吹爆 :
丸山彩——源櫻 、白鷺千聖——二階堂咲 、冰川日菜——水野愛 、大和麻彌——紺野純子 、若宮伊芙——夕霧 、丸山彩——星川莉莉 無聯動卡面所以交給主唱,完整版中則由5名成員分配演唱
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.6 ,發售於2021年11月10日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
丸山彩 白鷺千聖 冰川日菜 大和麻彌 若宮伊芙 丸山彩 合唱
死 し んでも夢 ゆめ を葉 かな えたい
即便已身故也想實現自己的夢想
いいえ、死 し んでも夢 ゆめ は葉 かな えられる
不對,即便身故也可以實現夢想
それは絶望 ぜつぼう ?それとも希望 きぼう
那究竟是絕望?還是希望?
過酷 かこく な運命 うんめい 乗 の り越 こ えて
打破殘酷的命運
脈 みゃく がなくても突 つ き進 すす む
哪怕沒有頭緒( 脈搏 ) ,也要衝出重圍
それが私 わたし たちのサガだから!
因為這就是我們的佐賀( 傳奇 ) !
誰 だれ が弔 とむら う 死 し 地 ち は彼方 かなた
誰來弔唁 葬身之地位於遠方
靜寂( しじま ) を破 やぶ り 芽 め 吹 ぶ いた夢 ゆめ を
以打破寂靜 萌芽的夢想
重 かさ なる 屍 しかばね 高 たか みへ
重重屍骸 直到抵達
奪 うば わせはしない 尊 そん 厳 げん の愚 ぐ 弄 ろう に
向著對 不願被奪去的尊嚴 的愚弄
枯 か れても走 はし ることを命 いのち と呼 よ べ
稱 就算枯萎也要奔跑之事 為生命
空 そら に叫 さけ ぶ 脫 だつ ・生 せい 存 ぞん の定 てい 義 ぎ
向天空吶喊 脫離生存的定義
骨 ほね を斬 き らせて 闇 やみ を斷 た て
粉身碎骨 破除黑暗
雲 くも 間 ま に光 ひか る 簒 さん 奪 だつ の勝 しょう 機 き
篡奪的勝機於雲間閃耀
覚 かく 悟 ご を 宿命( さだめ ) に突 つ きつけて
在宿命前展現覺悟
天 てん 下 か に狂 くる い咲 さ く サガ
在天下狂亂盛放 佐賀
傷 きず ひとつ無 ま い 手 て など愚 おろ か
一點也不受傷的方法之類 乃是愚蠢
意 い 思 し も自 じ 由 ゆう も その身 み を投 な げて
意志和自由 投入全身
涙 なみだ も 血 ち も無 な い 神 しん 話 わ を
直到既無淚也無血的神話
摂 せつ 理 り に抗 あらが い 天 てん 命 めい も無 ぶ 禮 れい に
抵抗天理 面對天命無禮地
心 こころ を無 な くすことが死( おわり ) と知 し れ
知曉失去內心即為死亡( 結束 )
極 きわ めど儚 はかな い偶 ぐう 像 ぞう の寵 ちょう 児 じ
極其縹緲的人氣偶像
目 め には目 め を剝 む き 牙 きば を剝 む け
以眼還眼 以牙還牙
いつか誰 だれ もが 散 さん 華 げ する捨 す て石 いし
終有一天誰都將是風化的石子
輝 かがや け 剎 せつ 那 な 無 む 限 げん の火 ひ 花 ばな
閃耀吧 剎那無限的火花
亂 らん 世 せ に迸 ほとばし る サガ
在亂世迸發而出 佐賀
希 き 望 ぼう 高 たか らかに打 う ち鳴 な らせ
高聲奏響希望
呼 こ 吸 きゅう よりも生 い きた証 あかし
比呼吸更明確的 活著的證明
奪 うば わせはしない 尊 そん 厳 げん の愚 ぐ 弄 ろう に
向著對 不願被奪去的尊嚴 的愚弄
枯 か れても走 はし ることを命 いのち と呼 よ べ
稱 就算枯萎也要奔跑之事 為生命
空 そら に叫 さけ ぶ 脫 だつ ・生 せい 存 ぞん の定 てい 義 ぎ
向天空吶喊 脫離生存的定義
骨 ほね を斬 き らせて 闇 やみ を斷 た て
粉身碎骨 破除黑暗
雲 くも 間 ま に光 ひか る 簒 さん 奪 だつ の勝 しょう 機 き
篡奪的勝機於雲間閃耀
覚 かく 悟 ご を 宿命( さだめ ) に突 つ きつけて
在宿命前展現覺悟
荒 野を駆けるこうや を か ける 亂 世に挑 むらんせ に いどむ
馳騁荒野 挑戰亂世
天 てん 下 か に狂 くる い咲 さ く サガ
在天下狂亂盛放 佐賀
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
342
長度
1:38
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
9
14
18
26
166
237
438
719
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
EXPERT難度
作為動畫OP,98秒的長度決定了這首歌的效率不會很低,但是不及另一首OP 。
翻唱比原曲多了一小段尾殺,如果去掉也不失為一首很好的效率曲(?)
相對應的,這首歌的難度也小於它 。
宣告春天
春を告げる
遊戲內封面
《春を告げる 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是yama的第一張數字單曲,原唱是yama。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.7 ,發售於2022年12月14日。
歌曲試聽
遊戲版
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
深夜東京の6畳半夢を見てた
深夜在東京六疊半的房間裡做了個夢
いつも誰にでもいうことを繰り返してる
不管對誰都總是重複著同樣的話
幼少期の面影は誰も知らないんだ
誰也不知道童年的模樣
誰もがマイノリティなタイムトラベラー
每一個人都是少有的時空旅行者
深夜東京の6畳半夢を見てた
深夜在東京六疊半的房間裡做了個夢
深夜東京の6畳半夢を見てた
深夜在東京六疊半的房間裡做了個夢
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
405
長度
2:15
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
13
18
26
128
256
563
867
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
國服以慶祝3週年名義於2022.5.29超前追加。
EXPERT難度
邦邦版限りなく灰色へ
配置與COMIC PANIC!!! 和AG聖誕曲 相近,難點就是譜面裡到處都是的12分假雙押,本曲的BPM也就只有120,比COMIC PANIC的210低很多,所以難度也會比它溫柔,譜面在26級中難度為適中。
本曲的時長為2:15,效率也自然是不會很高,協力慎選。
Sparkling Daydream
Sparkling Daydream
遊戲內封面
《Sparkling Daydream 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是TV動畫《中二病也要談戀愛! 》的片頭曲,原唱是ZAQ 。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.7 ,發售於2022年12月14日。
歌曲試聽
遊戲版
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Let's look for sparkling daydream...
Let's look for sparkling daydream...
逸らすまでに なにを考えてたの?…気になる
在移目以前 你在想著什麼呢?…非常在意
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
當看到撅著嘴的我之時「怎麼了嗎?」
恥ずかしいから聞かないでくれる?
實在是太令人害羞 能不要聽嗎?
後に引けないほど惹かれ合う戀 もう始まってた
已經沒有後路相互吸引的戀愛 不覺中已經開始
醒めたままでもまだ會いたい
當夢醒之時仍想再沉醉其中
君がそうさせた 戀は欲張りだね
一切源於君之驅使 戀愛本性就是貪婪
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
彷彿已經蹦出的內心 就這樣子跳下去吧
Love's got me looking so crazy...
Love's got me looking so crazy...
もう一度聞こえたとき 必然を信じた
當再一次聽到之時 已經堅信是必然
そんな時 言葉に意味はなくて
當那之時 話語已毫無意義
痛み ねじ伏せるように現実逃避
彷彿要扭住痛楚般逃避現實
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝
連膽小的我 都輕輕抱於懷中 彩虹掛上清晨
明日もそうだよ 戀は終わらない
明天也這樣子 因為戀愛永不終結
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ
彷彿施予魔法般 璀璨的奇蹟
醒めたままでもまだ會いたい
當夢醒之時仍想再沉醉其中
君がそうさせた 戀は欲張りだね
一切源於君之驅使 戀愛本性就是貪婪
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
彷彿已經蹦出的內心 就這樣子跳下去吧
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
395
長度
1:40
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
SPECIAL
7
14
18
25
27
113
212
446
585
774
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
EXPERT難度
推開秘密之門來見你
秘密の扉から會いにきて
遊戲內封面
編曲
下田晃太郎 (Elements Garden)
《秘密の扉から會いにきて 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《農林 》的片頭曲,由田村由香裡 演唱。
完整版收錄於Pastel*Palettes 2nd專輯《Pastel à la mode 》Disc2,發售於2023年5月31日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
會いたい時はどうする? 翼があればいいのに
想見你的時候怎麼辦?要是有雙翅膀就好了
秘密の扉を Knock-Knock!
就咚咚地敲開秘密之門
寂しくって ちょっと怒っちゃう
太寂寞了 讓我有一些生氣
好きになって本當によかったと
能喜歡上你 再好不過了
毎日ささやきたい もっとね!
好想每天 和你多說幾句悄悄話!
會いたい時はどうする? 月に星に願うだけ?
想見你的時候怎麼辦?只能向星星月亮祈禱嗎?
會いたい時はどうする? 翼があればいいのに
想見你的時候怎麼辦?要是有雙翅膀就好了
秘密の扉を Knock-Knock!
就咚咚地敲開秘密之門
好きになって本當によかったと
能喜歡上你 再好不過了
毎日ささやきたい もっとね!
好想每天 和你多說幾句悄悄話!
會いたい時はどうする? 月に星に願うだけ?
想見你的時候怎麼辦?只能向星星月亮祈禱嗎?
秘密の扉で Knock-Knock!
就咚咚地敲開秘密之門
會いたい時はどうする? 翼があればいいのに
想見你的時候怎麼辦?要是有雙翅膀就好了
秘密の扉を Knock-Knock!
就咚咚地敲開秘密之門
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
419
長度
2:06
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
10
14
20
26
213
337
620
884
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已追加
已追加
已追加
EXPERT難度
這麼可愛真是抱歉
可愛くてごめん
遊戲內封面
《可愛くてごめん 》由Pastel*Palettes 成員冰川日菜 (CV.小澤亞李 )、白鷺千聖 (CV.上坂菫 )、大和麻彌 (CV.中上育實 )、若宮伊芙 (CV.秦佐和子 )演唱。原曲是HoneyWorks 製作的告白實行委員會 系列原創歌曲。原唱為かぴ 。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.9 ,發售於2024年10月30日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 冰川日菜 白鷺千聖 大和麻彌 若宮伊芙 合唱
私 わたし が私 わたし の事 こと を愛 あい して
我最喜歡的是我自己
何 なに が悪 わる いの?嫉妬 しっと でしょうか?
有什麼不妥嗎?你嫉妒我嗎?
痛 いた いだとか変 か わってるとか
那些說我礙眼 不合群的評價
屆 とど きませんね。そのリプライ
我都聽不到呢 真是不好意思
日傘 ひかさ 持 も って ぼっちだって
撐一把遮陽傘 儘管隻身一人
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!我很可愛真是抱歉啦
Chu!あざとくてごめん
Chu!我有點小聰明真是抱歉啦
気 き になっちゃうよね?ごめん
你很在意吧?真是抱歉啦
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!我很可愛真是抱歉啦
Chu! 尊 とうと くてごめん
Chu!我很高貴真是抱歉啦
女子力 じょしりょく 高 たか くてごめん
我的女子力很高真是抱歉啦
貴女 あなた は貴女 あなた の事 こと だけどうぞ
你只需管好你自己的事
私 わたし に幹渉 かんしょう しないでください
請不要干涉我的自由
類 るい は友 とも を呼 よ ぶと言 い うけど…
雖然物以類聚人以群分 但是…
屆 とど きませんね。その陰口 かげぐち
那些壞話 我可聽不見哦。
崩 くず せない前髪 まえがみ くしでといて
梳個不會亂的劉海
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!我很可愛真是抱歉啦
この時代 じだい 生 い きてごめん
我生於這個年代真是抱歉啦
Chu!目立 めだ っててごめん
Chu!我很顯眼真是抱歉啦
意識 いしき しちゃうよね?ごめん
你很在意對吧?真是抱歉啦
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!我很可愛真是抱歉啦
自分 じぶん 磨 みが きしてごめん
我就是磨練外表 抱歉啦
Chu! ぶりっ子 こ でごめん
Chu!很會裝可愛真是抱歉啦
虜 とりこ にしちゃってごめん
我俘獲了你的心真是抱歉啦
自分 じぶん の味方 みかた は自分 じぶん でありたい
我的夥伴只有我自己
一番大切 いちばんたいせつ にしてあげたい
我想對自己最好
理不盡 りふじん な我慢 がまん はさせたくない
不想忍受不合理的事情
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!抱歉我很可愛
人生 じんせい 楽 たの しんでごめん
我很享受人生真是抱歉啦
Chu! 可愛 かわい くてごめん
Chu!我很可愛真是抱歉啦
Chu! 尊 とうと くてごめん
Chu!我很高貴真是抱歉啦
女子力 じょしりょく 高 たか くてごめん
我的女子力很高真是抱歉啦
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
533
長度
2:02
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
13
19
25
165
258
474
658
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
(待補充)
魔法少女與巧克力
魔法少女とチョコレゐト
遊戲內封面
《魔法少女とチョコレゐト 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是VOCALOID傳說曲 。原唱為初音未來 。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.9 ,發售於2024年10月30日。
歌曲試聽
Game Size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 丸山彩 冰川日菜 白鷺千聖 大和麻彌 若宮伊芙 合唱
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋 じゅんすい が仇 かたき になる世界 せかい で
身在純潔會變成仇恨的世界
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
また來週 らいしゅう も戦 たたか えるかな
下週還能再戰鬥嗎
可愛 かわい い衣裝 いしょう まとって 決 き めポーズで光 ひか って
身穿可愛的服裝 擺出勝利姿勢發出光輝
ピュアな想 おも い 魔法 まほう に変 か えて
純真的想法 轉變成魔法
みんなの平和 へいわ 願 ねが って 邪悪 じゃあく に立 た ち向 む かって
期望眾人的和平 所以起身對抗邪惡
「本當 ほんとう は〇〇なんでしょ?」
「其實你是〇〇吧?」
「ぶっちゃけ〇〇なんでしょ?」
「說實話你是〇〇吧?」
みんな〇〇であって欲 ほ しいんでしょ
所以希望大家都是〇〇吧
そんな手垢 てあか のついた よくある風評 ふうひょう で
被這些常有的謠言影響 而變得破舊的
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
誰 だれ が敵 てき か味方 みかた かわかんないし
也不知道誰是敵是友
「陰 いん 険 けん 」で 「強 ごう 欲 よく 」で 「滑 こ 稽 っけい 」で 「外 げ 道 どう 」で
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法 まほう がとけるチョコみたいに
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋 じゅんすい が仇 かたき になる世 せ 界 かい で
身在純潔會變成仇恨的世界
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
もう 好 す きな人 ひと だけ守 まも っていたい
我只想 保護自己喜歡的人
Я だんだんでぃだんだんだんでぃだん
Я 噹噹叮噹噹噹叮噹
Я だんだんでぃだんだんだんでぃ
Я 噹噹叮噹噹噹叮
だんだんと身勝手 みがって になる 魔力 まりょく が煮 に え立 た つ
漸漸變得自私 魔力煮滾沸騰
不満 ふまん で調合 ちょうごう したポーションがパリン
用不滿調和出的魔藥爆炸了
「お前 まえ ら〇〇なんでしょ?」
「你們都是〇〇吧?」
「性根 しょうね が〇〇なんでしょ?」
「性格都〇〇了吧?」
怒 いか りにまかせ 脳內 のうない で〇〇しちゃうでしょう
怒火中燒 氣到都在腦中〇〇了吧
やり返 かえ しはナンセンス 気 き に病 や んでもスルーです
報復是不合理的 就算不爽也要無視
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
視聴者 しちょうしゃ の期待 きたい に応 こた えるたびに
每次回應觀眾的期待
「完 かん 璧 ぺき 」で 「超 ちょう 人 じん 」で 「清 せい 廉 れん 」で 「潔 け 白 っぱく 」で
又「完美」 又「超人」 又「清廉」 又「純真」
噓 うそ で固 かた めたチョコみたいに
就像用謊言凝固的巧克力一樣
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
甘 あま い味 あじ が病 や みつきでしょう
甜美味道讓人上癮對吧
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
「やめないで」って言 い われんの 期待 きたい してない?
你是不是期待 不被眾人說「不要放棄」?
すべて耳 みみ を塞 ふさ いでしまったの
這一切都讓我閉上雙耳
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
誰 だれ が敵 てき か味方 みかた かわかんないし
也不知道誰是敵是友
「陰 いん 険 けん 」で 「強 ごう 欲 よく 」で 「滑 こ 稽 っけい 」で 「外 げ 道 どう 」で
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法 まほう がとけるチョコみたいに
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
魔法 まほう で最低 さいてい な人 ひと を消 け そう
用魔法消除最爛的人吧
はぁ 正直 しょうじき もうやめたい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法 まほう 少女 しょうじょ をやめたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
自分 じぶん ごと消 き えちゃって さようなら
就連自己也消除吧 拜拜
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋 じゅんすい が仇 かたき になる世界 せかい で
身在純潔會變成仇恨的世界
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
また來週 らいしゅう も観 み てくれるかな
下週也會來看嗎
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
564
長度
2:02
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
13
20
27
140
264
470
849
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
簡中服於2024年5月28日第239期活動期間以「5週年紀念翻唱歌曲」名義實裝。
EXPERT難度
偶像
アイドル
遊戲內封面
《アイドル 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《【我推的孩子】 》的片頭曲 。原唱是YOASOBI 。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.9 ,發售於2024年10月30日。
歌曲試聽
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
無 ( む) 敵 ( てき) の笑 ( え) 顔 ( がお) で荒 ( あ) らすメディア
露出無敵笑容來摧毀媒體
知 ( し) りたいその秘 ( ひ) 密 ( みつ) ミステリアス
身藏秘密 他人看來只覺神秘
抜 ( ぬ) けてるとこさえ彼女 ( かのじょ) のエリア
就連冒失的模樣 也都盡在她的領域
完 ( かん) 璧 ( ぺき) で噓 ( うそ) つきな君 ( きみ) は
完美且撒謊的你便是
天 ( てん) 才 ( さい) 的 ( てき) なアイドル様 ( さま)
天才般的偶像大人
今日 ( きょう) 何 ( なに) 食 ( た) べた?
今天你吃了些什麼?
遊 ( あそ) びに行 ( い) くならどこに行 ( い) くの?
如果你想出去玩的話 會去哪裡?
見 ( み) えそうで見 ( み) えない秘 ( ひ) 密 ( みつ) は蜜 ( みつ) の味 ( あじ)
若隱若現的秘密 蘊含著甜蜜的氣息
「誰 ( だれ) かを好 ( す) きになることなんて
「究竟有沒有喜歡上一個人
私 ( わたし) 分 ( わ) からなくてさ」
我真的不知道啊」
噓 ( うそ) か本 ( ほん) 當 ( とう) か知 ( し) り得 ( え) ない
說出的話語真假難辨
また一 ( ひと) 人 ( り) 墮 ( お) ちる
又讓一人為你淪陷
誰 ( だれ) もが目 ( め) を奪 ( うば) われていく
無論誰的視線都將被你奪去
君 ( きみ) は完 ( かん) 璧 ( ぺき) で究 ( きゅう) 極 ( きょく) のアイドル
你便是完美且究極的偶像
金 ( こん) 輪 ( りん) 際 ( ざい) 現 ( あらわ) れない
從今往後不會再出現
一 ( いち) 番 ( ばん) 星 ( ぼし) の生 ( う) まれ変 ( か) わり
一等星的來生轉世
誰 ( だれ) も彼 ( かれ) も虜 ( とりこ) にしていく
無論是誰都將化作你的俘虜
はいはいあの子 ( こ) は特 ( とく) 別 ( べつ) です
對對 那個孩子是最特別的
我 ( われ) 々 ( われ) はハナからおまけです
我等從一開始便早已敗北
お星 ( ほし) 様 ( さま) の引 ( ひ) き立 ( た) て役 ( やく) Bです
就只是一等星的陪襯B
全 ( すべ) てがあの子 ( こ) のお陰 ( かげ) な訳 ( わけ) ない
一切都託了那個孩子的福 那怎可能
妬 ( ねた) み嫉 ( しっ) 妬 ( と) なんてない訳 ( わけ) がない
怎可能無人嫉妒
完 ( かん) 璧 ( ぺき) じゃない君 ( きみ) じゃ許 ( ゆる) せない
無法饒恕那個並非完美的你
自 ( じ) 分 ( ぶん) を許 ( ゆる) せない
我無法原諒這樣的自己
誰 ( だれ) よりも強 ( つよ) い君 ( きみ) 以 ( い) 外 ( がい) は認 ( みと) めない
除你以外 我都難以認可誰能更勝他人
誰 ( だれ) もが信 ( しん) じ崇 ( あが) めてる
無論誰都將你奉作信仰
まさに最 ( さい) 強 ( きょう) で無 ( む) 敵 ( てき) のアイドル
你正是那最強且無敵的偶像
弱 ( じゃく) 點 ( てん) なんて見 ( み) 當 ( あ) たらない
弱點在你身上絕不存在
一 ( いち) 番 ( ばん) 星 ( ぼし) を宿 ( やど) している
一等星寄於你身
知 ( し) りたくないとこは見 ( み) せずに
不讓他人看到不想知曉的一面
唯 ( ゆい) 一 ( いつ) 無 ( む) 二 ( に) じゃなくちゃイヤイヤ
必須保持自身的獨一無二
それこそ本 ( ほん) 物 ( もの) のアイ
這才是我真正的愛
得 ( とく) 意 ( い) の笑 ( え) 顔 ( がお) で沸 ( わ) かすメディア
露出擅長的笑容來惹沸媒體
隠 ( かく) しきるこの秘 ( ひ) 密 ( みつ) だけは
唯獨藏起這個秘密
愛 ( あい) してるって噓 ( うそ) で積 ( つ) むキャリア
用愛的謊言所積累起的經驗
これこそ私 ( わたし) なりの愛 ( あい) だ
這正屬於是我的愛
流 ( なが) れる汗 ( あせ) も綺 ( き) 麗 ( れい) なアクア
就連滴落的汗水 也是美麗的藍寶石
ルビーを隠 ( かく) したこの瞼 ( まぶた)
隱藏著紅寶石的那雙眼簾
歌 ( うた) い踴 ( おど) り舞 ( ま) う私 ( わたし) はマリア
酣歌恆舞的我便是那瑪利亞
そう噓 ( うそ) はとびきりの愛 ( あい) だ
沒錯 謊言便是最特別的愛
誰 ( だれ) かに愛 ( あい) されたことも
從未被他人所愛
誰 ( だれ) かのこと愛 ( あい) したこともない
也未愛著他人
そんな私 ( わたし) の噓 ( うそ) がいつか本 ( ほん) 當 ( とう) になること
我這虛渺的謊言 總有一日會化作真實
いつかきっと全 ( ぜん) 部 ( ぶ) 手 ( て) に入 ( い) れる
總有一日我必將得到一切
私 ( わたし) はそう欲 ( よく) 張 ( ば) りなアイドル
我就是如此貪婪的偶像
等 ( とう) 身 ( しん) 大 ( だい) でみんなのこと
面對大家 不加矯飾
今日 ( きょう) も噓 ( うそ) をつくの
今天依舊會口訴謊言
いつか本 ( ほん) 當 ( とう) になる日 ( ひ) を願 ( ねが) って
總有一日化作真實
君 ( きみ) と君 ( きみ) にだけは言 ( い) えずにいたけど
唯獨面對你與你 我從未說過這些話
これは絶 ( ぜっ) 対 ( たい) 噓 ( うそ) じゃない
這句話絕對不是謊言
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
587
長度
1:47
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
9
14
21
25
150
300
449
699
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
EASY和NORMAL難度的物量均為整十數,象徵「完美的偶像」;而HARD難度物量為449,EXPERT難度則是699,兩者都並非整十數,象徵偶像其實並非完美無缺。
EXPERT難度
(待補充)
Coco☆Nuts
ココ☆ナツ
遊戲內封面
《ココ☆ナツ 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是電影《白目怪談》(シロメ )的主題曲,原唱是桃色幸運草 。
歌曲試聽
Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どこ?そこ?あそこ?見つからないぜぃ?
這裡?那裡?那邊?找不到啊?
パパイヤ マンゴー ココ☆ナツ!
番木瓜 芒果 椰子!
ベロを出したら まっかっか!Ai!
一吐舌頭 都被染紅了呢!Ai!
猛暑 殘暑 水著SHOW! SAY!
酷暑 餘暑 泳裝秀!SAY!
ジャジャジャジャジャジャジャーン
鏘 鏘 鏘 鏘 鏘 鏘 鏘
待ちわびた季節は サマーサマー
翹首以盼的季節就是夏天 夏天
思い切って 買っちゃった ビキニ
下定決心買下的比基尼
すっごーく 照れるけど 負けらんない!!
穿起來雖然超級害羞 但是我不會為此退縮!!
どっきゅーん ずっきゅーん キミの視線
小鹿亂撞 因為你的視線
サシスセ ソコナツ べいべー
1 2 3 4 那裡是夏天 Baby
ダディデュデ どこなつ? べいべー
A B C D 哪裡是夏天? Baby
かきくけ ココナツ べいべー
△□○☆ 這裡就是夏天 Baby
サン!サン!サマータイム!
夏天!夏天!現在是夏日時光!
コココ コーコ コッコッコー
COCOCO CO-CO COCCOCCO-
コココ コーコ コッコッコー
COCOCO CO-CO COCCOCCO-
コココ コーコ コッコッ コッコッコッコッコー
COCOCO CO-CO COCCOCCOCCOCCOCCOCCO-
コーコ コーコ☆ナーツ
CO-CO CO-CO-NUTS
コココ コーコ コッコッコー
COCOCO CO-CO COCCOCCO-
コココ コーコ コッコッコッコーー
COCOCO CO-CO COCCOCCOCCO-
コココ コーコ コッコッ コッコッコッコッコー
COCOCO CO-CO COCCOCCOCCOCCOCCOCCO-
コココココココ コココココココ
COCOCOCOCOCOCO COCOCOCOCOCOCO
ココ☆ナツ ココ☆ナツ
COCO-NUTS COCO-NUTS
どこ?そこ?あそこ? 見つからないぜぃ?
這裡?那裡?那邊?找不到啊?
パパイヤ マンゴー ココ☆ナツ!
番木瓜 芒果 椰子!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
617
長度
1:47
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
14
20
26
142
294
495
772
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
EXPERT難度
(待補充)
所以,不再是獨自一人
だから、ひとりじゃない
遊戲內封面
作詞
Kanata Okajima、Carlos K.
《だから、ひとりじゃない 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是電視動畫《我的英雄學院 》第2季片尾曲。原唱為Little Glee Monster 。
時隔兩年,預告已久的這首歌終於在日服實裝了,淚目
但由於一些眾所周知的原因 ,這首歌無法在國服實裝 。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.10 ,發售於2025年10月15日。
歌曲試聽
Game Size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
哭泣著 哭泣著 哭泣著 掙扎著
何度だって 乗り越えていこう
不論多少次 都要去克服
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
哭泣著 哭泣著 哭泣著 掙扎著
もう...ひとりじゃないから!
已經... 不再是獨自一人!
向かい風ばかり なんで自分だけ
迎面而來的風 為什麼只有我
すべては繋がる 今この瞬間
連結起一切 現在這個瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない
不持續走下去 將無法離夢想更近
空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
光只是看著天空 是無法找到答案的
今こそ 証明したいよ 僕らが ココにいることを
如今 想要證明我們是存在於此
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ(大丈夫さ)
不論多少次 都要去克服給你看 握起雙手吧(沒問題的)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
不再是獨自一人!不再是了!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
慣れず 涙 溢れる 帰り道に
不習慣的淚水滿溢在回家路上
なつかしい匂いやあたたかい聲
懷唸的味道和溫暖的聲音
戀しくて 遠ざかる あの日の夢
懷念逐漸遠去 那一天的夢想
夢に続く交差點 今 真ん中に 立ってるんだ
在夢想延續的交叉點 現在 就站立於正中央
きっと いつか わかるよ 僕らが ココにいる意味を
總有一天會明白 我們身在此處的意義
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
這次一定要爬上去給你看 絕不會放棄(沒問題的)
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
立ち止まっている 暇などないんだ
已經沒有時間再止步不前了
描いている 未來に 逢いに行こう
去與描繪的未來相見吧
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ
不論多少次 都要去克服給你看 握起雙手吧
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
不再是獨自一人!不再是了!
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
這次一定要爬上去給你看 絕不會放棄(沒問題的)
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
454
長度
2:14
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
12
20
24
149
235
471
620
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
未追加
EXPERT難度
(待補充)
Otonablue
オトナブルー
遊戲內封面
《オトナブルー 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲發行於2020年4月30日,原唱是ATARASHII GAKKO! 。
歌曲試聽
Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
わかってる ほしいんでしょ
我知道的 你很想要對吧?
わかってる ほしいんでしょ
我知道的 你很想要對吧?
その內じゃなくて 今すぐがいいの
不要再讓我久等了 現在馬上就可以來嘛
見た目よりも 殘るあどけない
比起虛有其表 更想留下純真的痕跡
Ah 心だけが Ah 先走る
Ah 唯獨這顆心 Ah 依舊冒冒失失
その內じゃなくて 今すぐがいいの
不要再讓我久等了 現在馬上就可以來嘛
見た目よりも 殘るあどけない
比起虛有其表 更想留下純真的痕跡
Ah 気持ちだけが Ah 空回る
Ah 這份感情 Ah 已是竹籃打水
優しいだけの 言葉じゃなくて
無需任何言語 溫柔待我就行
ありきたりな メイクじゃ隠せない
平淡無奇的妝容 可不能掩藏慾火
Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
Ah 僅靠憧憬 Ah 滿足幻想
[ 3]
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
628
長度
2:11
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
12
20
25
144
263
501
684
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
EXPERT難度
(待補充)
暗號是B
サインはB
遊戲內封面
《サインはB 》由Pastel*Palettes 演唱。原曲是動畫《【我推的孩子】 》的插曲,原唱是B小町 愛 (CV:高橋李依 )。
完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.10 ,發售於2025年10月15日。
歌曲試聽
Game size
完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 (B小町 こまち ! フッフー!)
(B小町!fufu!)
(B小町 こまち ! フッフー!)
(B小町!fufu!)
ようやく會 あ えたね 嬉 うれ しいね
終於見面了呢 好開心呀
待 ま ち遠 どお しくて足 あし をバッタバタしながら
迫不及待得焦急地來回跺腳
今日 きょう 楽 たの しみで寢 ね れなかったよ(オレモー!)
太過期待今天連覺也睡不著呢(我也是!)
緊張 きんちょう なんかしてる場合 ばあい じゃない
現在不是該緊張的時候
1分1秒 いっぷんいちびょう 無駄 むだ になんてできない
一分一秒 都不能浪費
君 きみ も! 君 きみ も! 君 きみ も!
讓你!讓你!讓你!
(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!)
(嗨!嗨!嗨!嗨!)
手 て を鳴 な らせ いらっしゃいませ
拍響手掌 歡迎光臨
「好 す き」が集 あつ まる場所 ばしょ へようこそ
歡迎來到這個集中了「喜歡」的地方
日常 にちじょ はクロークの中 なか
將日常生活存入衣帽間中
ここに來 き たなら踴 おど らにゃ
既然來了這裡 不跳舞可就
客席( ヒト ) が居 い ようが居 い まいが関係 かんけい ない
無關席上有沒有觀眾
會場( ハコ ) が大 お きい小 ちい さいとか気 き にしない
也不在乎會場是大是小
ちゃんと見 み えてる 君 きみ のサイリウム
我能清楚地看見 你的螢光棒
今 いま はフーっと吹 ふ けば飛 と ぶような
儘管現在小小的才能
小 ちい さな小 ちい さな才能 さいのう だけど
就好像一口氣便能吹飛一般
あいつは俺 おれ が育 そだ てたって
那個孩子是我培養起來的
近 ちか い將來 しょうらい 自慢 じまん してほしいよ
希望不久的將來 能讓你這樣自豪呀
君 きみ と! 君 きみ と! 今 いま を!
必須要!和你!和你!
(ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!)
(嗨!嗨!嗨!嗨!)
普段 ふだん と違 ちが う顔 かお 見 み せてよ
向我展示出與平時不同的樣子吧
みんな兄弟 きょうだい 調子 ちょうし どうだい
大家都是兄弟姐妹 最近狀況如何
他人( ひと ) に笑 わら われていても関係 かんけい ない
被其他人嘲笑也沒關係
周 まわ りがどうとかこうとか気 き にしない
也不在乎周圍到底想要怎樣
主張 しゅちょう 強 つよ すぎ 君 きみ のサイリウム
讓我看到你那 耀眼奪目的螢光棒
たとえ世界 せかい が私 わたし を拒 こば んで
即使全世界都拒絕認可我
(B小町 こまち ! フッフー!)
(B小町!fufu!)
(B小町 こまち ! フッフー!)
(B小町!fufu!)
見 み てよ 見 み てよ 何 なに か始 はじ まる
看吧 看吧 有什麼即將開始
嗚呼 ああ なんて素晴 すば らしい景色 けしき だ!
啊 是多麼美好的景色啊!
客席( ヒト ) が居 い ようが居 い まいが関係 かんけい ない
無關席上有沒有觀眾
會場( ハコ ) が大 お きい小 ちい さいとか気 き にしない
也不在乎會場是大是小
ちゃんと見 み えてる 君 きみ のサイリウム
我能清楚地看見 你的螢光棒
今 いま はフーっと吹 ふ けば飛 と ぶような
儘管現在小小的才能
小 ちい さな小 ちい さな才能 さいのう だけど
就好像一口氣便能吹飛一般
アナタが味方 みか でいてくれたら
如果你能一直站在我這邊的話
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
637
長度
1:38
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
7
14
23
26
115
207
479
665
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
日服於2024年10月4日隨《【我推的孩子】》聯動活動追加。
EXPERT難度
(待補充)
喜歡你Chu!
すきっちゅーの!
遊戲內封面
編曲
Seonoo Kim(Elements Garden)
《すきっちゅーの! 》由Pastel*Palettes 演唱。原唱是かぴ 。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 すきになっちゃダメっつーの?
喜歡的心情不可以有嗎?
現実 げんじつ とか知 し らんちゅーのchu!
現實的看法我可管不著chu!
ブスだ!加工 かこう だ!という貴方 あなた
醜女啦!照騙啦!說這些指指點點的人啊
面 めん と向 む かってそれ言 い えます?
你敢當面這麼說嗎?
まずは自分 じぶん を鏡 かがみ で見 み て
不如用鏡子先照照自己
否定 ひてい することが趣味 しゅみ ですか?
否定他人也算一種愛好嗎?
私 わたし のこと好 す きなんですか?
你們是在喜歡我嗎?
心 こころ 決 き めた人 ひと がいるの…ごめん
心有所屬……抱歉啦
すきになっちゃダメっつーの?
喜歡的心情不可以有嗎?
現実 げんじつ とか知 し らんっちゅーの
現實的看法我可管不著
葉 かな わぬ戀 こい だって?上等 じょうとう
無法實現的戀愛?正好
お黙 だま りやがれ仕返 しかえ しのchu!
還請全部閉嘴 這是回擊的chu!
すきになっちゃダメっつーの?
喜歡的心情不可以有嗎?
現実 げんじつ とか知 し らんっちゅーの!
現實的看法我可管不著
葉 かな わぬ戀 こい だって?上等 じょうとう
無法實現的戀愛?正好
お黙 だま りやがれ仕返 しかえ しのchu!
還請全部閉嘴 這是回擊的chu!
[ 4]
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID
640
長度
1:38
解鎖條件
道具購買
難度
EASY
NORMAL
HARD
EXPERT
8
13
19
25
130
223
405
586
點擊查看詳細譜面
發布情況
日服
繁中服
韓服
國際服
簡中服
已追加
已追加
已關服
已追加
已追加
EXPERT難度
(待補充)
注釋與外部連結