(Burn my dread x2)
(燃儘自己的恐懼 x2)
Got your bulletproof...
穿上你的防彈衣……
(burn my dread x2)
(燃儘自己的恐懼 x2)
(Burn my dread x5)
(燃儘自己的恐懼 x5)
Fear not, jump in the fire
無所畏懼 浴火焚身
Got to burn the dread
讓我燃儘自己的恐懼
Let my soul aspire
追逐我靈魂的渴望
In this gaia case
在蓋婭的危機之中
Never close this case, man
事情還遠未結束啊
Whatever you do, it's always gonna come back
無論你做什麼都無法改變
So living by the gun's gonna get the gun clap
所以不懈奮戰之人難免槍折人奄
I ain't giving in,
這可不是放棄掙扎
Hell no, fuck that
可不要 絕對不要
If you got a problem,
如果生活向你發問
Then stand up and say "what?"
就挺身站起回應以「何事?」
Man's gotta do, you know
男人們會做的 你懂的
What a man's gotta do for life
男人們為了生活會做的事情
Got a little robust since we first met
自從上次會面骨氣大增
'Cause I have yet to put my fist down
因為我還沒有放下拳頭
It ain't easy, but never show my weakness
即使不易也不會示弱屈服
No way out of this, so you better seize it
最好認識到我無心投降
Deep breath, talk to Jesus, pray to God
深呼吸 與神語 禱命數
Still make my own way -
還是要以自己的力量前行
(Burn my dread x9)
(燃儘自己的恐懼 x9)
I am the front man who used to be the nicest
我是曾經溫柔友好的掛名領袖
Making my own rules, apply them for their guidance
制定自己的規矩 指引他人的行動
Only top deuce in the game knows how to fight this
只有遊戲的主導者直到如何為之戰鬥
The fear of life, many choose to run away from it
對生命的畏懼 他人大多選擇逃避
On the straightaway, they get caught up
衝刺向終點之際 他們被捉住
Grabbed - thrown down - smashed up
握於手心 拋落地下 碾碎殆盡
I'm afraid of what's to come
我也怕落入這樣的終焉
At the same time afraid of what I've become
同時我更怕我何時起變成了這樣
No way out of this, so drop the bomb
已經不能再回頭 那麼就拋下炸彈
Trace my trails and follow and that's done
追蹤我的行跡 跟隨直至終點
And let me pop this right here and become number one
讓我在你面前放下炸彈 這裡就是第一現場
I may dictate but you know the shit's great
我可能會指手畫腳 但你知道聽我準沒錯
cause I think straight but my rhyme's not baked
因為我雖然腦袋不拐彎 但我的韻律不是嗑藥的幻覺
Know that sometimes you just gotta let it go
知道有時候你只需要順遂心意
To the flow, to town on the microphone
跟著感覺 去夜場歌唱到黎明
(Burn my dread x9)
(燃儘自己的恐懼 x9)