crescendo
編曲
八木沼悟志(原版) / 八木沼悟志、齋藤真也(翻唱版)
時長
4:36(原版) / 4:26(2期翻唱版) / 4:26(3期翻唱版)
收錄專輯
《infinite synthesis 3》收錄曲
crescendo -version2016-
(9)
《double Decades》收錄曲
crescendo -version 2022-
(9)
《crescendo》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《the very best of fripSide 2002-2006》中。
簡介
- fripSide久違的一首能抓住人心的流行歌曲,原本應是停止開發的XWind的PC遊戲《風が吹く街》的ED。
- 專輯《the very best of fripSide 2002-2006》商業流通盤的發售標誌著fripSide的正式商業化,之後fripSide基本停止了在muzie上的活動,而這首歌發表於2006年3月19日,是fripSide在muzie上發表的最後一首完整版歌曲。
- 歌曲標題「crescendo」是一個音樂術語,意為「漸強」,sat稱這是他與山下慎一狼通宵決定的標題。
- 二期專輯《infinite synthesis 3》收錄了南條愛乃的翻唱版本《crescendo -version2016-》。
- 翻唱版的主歌伴奏中加入了非常清澈的吉他音色,使聽感提升了不少,同時原版的那種使人想隨之舞動的感覺也保留了下來。
- sat在挑選二期四專的翻唱曲時,選擇了挑最難的。據他本人說,為了挑戰,所以「選了最不想選的曲子」。
- sat認為這是一首非常重要的歌曲,而且自己十年前的作曲水平還很幼稚,這種編曲太粗暴了,只能讓一小部分人樂在其中,要是用自己現在的眼光去衡量,這效果真的太差了。但那時心中還有年輕的能量,現在很難寫出這樣的歌曲了,所以才要翻唱。
- sat表示原曲沒有考慮演唱這邊的感受,在演唱會上演唱時,哪個間隙可以用來與觀眾互動這種問題,當時也完全沒有考慮。sat還說,如果將原曲作為反面教材的話,他也想知道現在的自己和南條,能將這樣一些有如脫韁野馬般的作品駕馭到何種程度。
- fripSide少數的有編舞的歌曲,南條這首歌的手部舞蹈動作很多,很受粉絲的歡迎。
- 三期專輯《double Decades》收錄了阿部壽世和上杉真央的翻唱版本《crescendo -version2022-》。
歌曲
- crescendo
- crescendo -version2016-
- 現場版
- 現場混剪版
演唱會
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
誰にも負けない君の心の
永不言敗的你請告訴我
今は見失った君の姿
此刻杳無音信的你的背影
いつかまた必ず出會う
相信總有一日必將再度相逢
風の彼方にさらわれていった
已被凜冽狂風掠至遙遠彼方
暖かい景色を取り戻したいから
那份和煦溫暖的光景誓將奪回
涙と孤獨と冷たい現実を
面對淚水與孤獨與淒冷的現實
壊してく勇気を追い求めた
追尋著將其擊破的勇氣
どんなに季節が巡っても
無論季節輪迴時過境遷
葉わぬ願いを求めた
卻也渴望著未竟的夢想
時間が止まったみたいに
流轉的時間如同戛然而止
流れる涙に気付かずに
都未曾發覺那流淌的淚水
誰にも負けない君の心の
永不言敗的你請告訴我
今は見失った君の姿
此刻杳無音信的你的背影
いつかまた必ず出會う
相信總有一日必將再度相逢
風の彼方にさらわれていった
已被凜冽狂風掠至遙遠彼方
暖かい景色を取り戻したいから
那份和煦溫暖的光景誓將奪回
涙と孤獨と冷たい現実を
面對淚水與孤獨與淒冷的現實
壊してく勇気を追い求めた
追尋著將其擊破的勇氣
どんなに遠くに離れても
縱使天各一方遠隔千里
ふれあう想いを見つけたら
若能找到彼此相惜的心意
どれだけ迷っても惑わされない
無論如何彷徨也不再遲疑困惑
君への憧れが心に降り積もる
對你的憧憬在心中聚積沉澱
ただ息を繰り返してただけの
曾經僅如行屍走肉般虛度每日
私の生き方を変えてゆくほどに
是你改變了長久以來我的生存方式
淋しさがこの空を綺麗だと
寂寞亦能使天空清澈美麗
素直に感じれる気持ちをくれるから
是你賦予了我如此切身的體會
背中にきっと折れることのない
後背之中插上了牢不可破的羽翼
誰にも負けない君の心の
永不言敗的你請告訴我
今は見失った君の姿
此刻杳無音信的你的背影
いつかまた必ず出會う
相信總有一日必將再度相逢
風の彼方にさらわれていった
已被凜冽狂風掠至遙遠彼方
暖かい景色を取り戻したいから
那份和煦溫暖的光景誓將奪回
涙と孤獨と冷たい現実を
面對淚水與孤獨與淒冷的現實
壊してく勇気を追い求めた
追尋著將其擊破的勇氣
注釋