約束の場所へ
朝著約定之地
ただ螺旋を描いて
繪下螺旋一道
取り返しのつかない
到令所有無法挽回的選擇
選択肢を束ねた未來へ
歸一的未來
零コンマ3秒、塗り替わる世界
零點三秒 即可改變世界
舗裝された道なんざ歩きたくもない
鋪就的平坦大道非我所欲
摩耗した感性 決められた時間 落とされる餌
折損了感性 定死了時限 淪為了餌食
冗談じゃないぜBoy
這並不是兒戲 Boy
観測不可能、獣の嗅覚
無法觀測 野獸的嗅覺
無視した笛の音 ここはハーメルンじゃねえ
此處並非哈默林 我又怎會聽你笛聲
おい立ち上がれBack in the days
餵還不快站起來重拾往昔
焦がれ求めたあたしだけの城へ
來到尋求刺激的我搭就的這座城堡
與えられた言葉たちに宿す祈り
每句寄語之中寄託了祈願
あなたに歌っていいですか?
我要為你而歌嗎?
この先に広がる景色を
希望可以喜愛上
わたしが作った言葉がないように
好比我的每句話不過是拾人牙慧
世界は誰かからの贈り物ね
這世界不過是前人贈予之物
正解に怯えていて、何を変えられるの
連正解都害怕 那還能改變什麼
鋼鉄の針は止まらない
既然鋼針鐵雨不絕
なら身委ねる旅 正しさの檻から羽撃いた愛
便將此身委於此旅 由理性之牢籠將愛放飛
移り変わる幸せごと抱きしめてみせる
變化之幸福我亦要緊緊抱著
I gotta go, leave the ark
我將就此出發 離開方舟
あなたに歌っていいですか?
我要為你而歌嗎?
この先に広がる景色を
希望可以喜愛上
わたしが信じた唯一を
我要把我堅信的唯一
この先に広がる景色を
希望可以喜愛上