We are empty and numbed
我們空虛又麻木
We are abandoned and lost
我們被遺棄 迷失無助
The strings! They sing, in harmony!
琴絃 在歌唱 在和聲中齊鳴
A life! Bestowed anew!
生命 被重新賜降
The strings! They sing, in harmony!
琴絃 在歌唱 在和聲中齊鳴
A life! Bestowed-
生命 被重新賜降
You find yourself at the gaping mouth of despair
你發現自己處於絕望的巨口之中
With, no recollections nor aspirations, and no repair
沒有記憶 沒有願景 更沒有救贖可尋
Reborn as a hollow shell with a heart full of scars
如空殼般空洞重生 心中布滿傷痕
Can't even, ask yourself what tragedies colluded,
甚至無法質問 是何等悲劇交織
to leave you marred!
讓你滿身創痕
The darkness is all you'll ever know
黑暗將是你永恆的歸宿
But there's a glow
然而那裡 卻有一縷微光
A hand that can pull you from the flow
有一雙能將你從洪流中打撈的手
Hark! Let him know your name
洗耳恭聽 讓他知曉你的名字
Let the Maestro make an anthem of your flame
讓指揮家將你的焰火織作聖歌
Hear the melodies of a future written in the songs
恭聽譜於歌中的未來旋律
His revelation plays, the puppets dance away
他的啟示奏響 傀儡翩然起舞
Hear the answer echo and listen to the only truth
恭聽這答案的迴響 這唯一的真理
The strings of fate will pull you through
命運之弦 將引你穿越迷障
(Ready? Start!)
(Ready? Start!)
Let me tell you a story of a man
讓我講述一個男人的傳奇
Who has his nose deep-diving where the blight descends
他執意深潛於災厄之地
Call him crazy, blind and whimsical, defiant, “What a waste!”
人們笑他愚蠢盲目 荒誕不馴 「真是可惜」
It goes one ear, out the other
可他卻左耳進 右耳出
“Peace! See you next time!”
「安好!下次再見!」
Starting as a patron
起初僅是座上客
He was learning stories from the stage
領悟舞台上的每一段故事
And the aimless soul gained a blazing (Vivo!)
而迷惘的靈魂燃起烈火 (Vivo!)
Yet the actor, retired
可那演員 已謝幕而去
Last bow but the show must go on
終場鞠躬 但戲劇永不終結
The songs of the strings are never gone
琴絃的旋律 永不消逝
What more fitting hearts are deserving of a second act
還有什麼比破碎迷失 被遺失的
Than the broken, the lost and abandoned
飽受摧殘 怒火焚灼的心靈
The beaten, full of fury
更值得重獲新生?
He brings dawn to thee
他為你賜予黎明
In this melodic strife
在這場旋律的紛爭中
The soul searches for the home chord
靈魂尋覓著歸宿的和絃
In songs, the secret of life
生命的奧秘 嵌入歌中
In strings, the truth of the world
世界的真諦 藏於琴絃
The Maestro plays the orchestra of reality
指揮家 正演奏現實的交響
Of the cosmic symphony
恭聽宇宙的交響詩篇
Hear the melodies of a future written in the songs
恭聽譜於歌中的未來旋律
His revelation plays, the puppets dance away
他的啟示奏響 傀儡翩然起舞
Hear the answer echo and listen to the only truth
恭聽這答案的迴響 這唯一的真理
The strings of fate, it sings, it guides
命運之弦 正在吟唱指引
It binds, it pulls you through
正在連結 引你穿越迷障
Tell me (Oh tell me now)
請告訴我(喔 請告訴我)
Is this my sentence?
這是否是我的審判?
Don't leave (Don't leave me)
別離開(別離開我)
The strings, they sing
琴絃 在歌唱
If you hear them, listen!
若傳入你耳 還請恭聽